Beispiele für die Verwendung von "mandatory drug test" im Englischen
I just got notice that there is a mandatory drug test.
Я только что получил сообщение об обязательном тесте на наркотики.
Harvey Specter has refused to take a mandatory drug test, leaving me no choice but to terminate his employment.
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Advertising is not permitted for the promotion of products designed to help someone pass a drug test.
Запрещается реклама продуктов, помогающих пройти тест на наркотики.
I mean, even if I ditch him, the bureau will be at my door giving me a random drug test.
Даже если я не пойду, бюро постучится ко мне и устроит тест на наркотики.
I believe that a drug test done on my client's hair was tampered with by a lab tech who was connected to the police.
Я считаю, что тест на наркотики сделанный по волосам моего клиента, был подделан лаборантом, связанным с полицией.
And his last drug test had come in clean, but given this new allegation by the "Boston Post," he will be tested again.
Несмотря на отрицательный результат прошлого теста на наркотики, из-за заявлений в Бостон Пост, он должен будет еще раз сдать тест.
On the monitor, you will see results of a drug test performed by two different independent labs, which confirm that my client was dosed with GHB, commonly referred to as a "date rape drug"
На мониторе вы увидите результаты теста на наркотики, выполненных двумя независимыми лабораториями которые могут подтвердить, что моему клиенту ввели ГОМК, который обычно называют как "наркотик для изнасилования"
You know, when officers take a random drug test, they have to list all the medications they've been taking.
Знаешь, когда полицейские сдают внезапный тест на наркотики, они обязаны указать все медикаменты, которые принимали.
You don't think it's possible that he fixed the drug test results, do you?
Ты же не думаешь, что такое возможно - что он подменил результаты теста на наркотики, ведь так?
Miranda's last drug test had come in clean, but given this new allegation by the "Boston Post," he will be tested again.
Последний тест на наркотики показал, что Миранда чист, но в "Boston Post" утверждают, что ему придется пройти его снова.
Well, unfortunately, a positive drug test might make it true 'cause he banged a speedball into my shoulder.
К сожалению, положительный тест на наличие в организме наркотиков покажет, что это правда, т.к. он вколол дозу мне в плечо.
Uh, they asked to see Ronnie's statement, the drug test results.
Ага, они хотели посмотреть показания Ронни, результаты анализа на наркотики.
But the memo says that you're in charge of the random drug test policy.
Но в сообщении говорится, что вы отвечаете за программу выборочного тестирования на наркотики.
I'd given him a random drug test that he failed.
Я назначил ему произвольный тест на наркотики, оказавшийся позитивным.
So I just came by to let you know that all "edition" employees are subject to a mandatory random drug test this afternoon.
Я зашла сообщить, что все работники "Издания" должны сегодня днём сдать обязательный тест на наркотики.
Finally, in Africa successful regional collaboration has included work with the Southern African Development Community (SADC) to provide drug and precursor test kits to countries in Southern and Eastern Africa and more specific help to Sierra Leone to enable samples to be analysed urgently for court purposes.
Наконец, в Африке в рамках успешного регионального сотрудничества совместно с Сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК) принимались меры по распространению наборов для анализа наркотиков и прекурсоров в странах южной и восточной частей Африки, а Сьерра-Леоне была оказана более конкретная помощь в области оперативного анализа образцов для целей судопроизводства.
Mandatory sentences for drug offences violate the right to a fair trial (including the right to mitigate) and violate judicial independence and the doctrine of the separation of powers;
произвольные приговоры за преступления, связанные с оборотом наркотиков, нарушают право на справедливое судебное разбирательство (включая право на смягчающие обстоятельства) и нарушают принцип судебной независимости и доктрину разделения власти;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung