Beispiele für die Verwendung von "mangrove" im Englischen mit Übersetzung "мангровый"
In a mangrove forest like this I have no idea.
В мангровом же лесу, таком, как этот, у меня не было решения.
The trees, mangrove trees, are filled with fireflies communicating with light.
Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света.
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm.
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
For example, fish farming is one of the main drivers of mangrove deforestation in Southeast Asia.
Например, рыбоводство является одним из основных факторов исчезновения мангровых лесов в Юго-Восточной Азии.
Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting.
защита прибрежной зоны: комплексное управление деятельностью в прибрежных зонах, строительство и модернизация прибрежных защитных сооружений и насыпных дорог, а также насаждение мангровых лесов.
Most activities outlined below for preparing a regional strategy on mangrove ecosystems are in full concordance with this resolution.
Большинство описываемых в настоящем документе ниже мероприятий для разработки региональных стратегий в отношении мангровых экосистем полностью согласуется с положениями этой резолюции.
I was there because I was actually modeling the mangrove portion for a carbon credit program, under the U.N.
Я побывала там потому что я занималась разработкой мангровой части программы по обмену углеродом под руководством системы
And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?"
И когда я проектировала это мангровое болото, я думала про себя: "Как ты окружишь это коробкой?"
And in Fiji, no-take zones and better management of marine areas has increased species like mangrove lobsters by 250% per year.
Также на Фиджи заповедные зоны и более разумное использование морских ресурсов позволили увеличить популяцию таких видов, как мангровые омары на 250% в год.
Mangrove forests play an important role protecting coastal land from adverse weather, such as hurricanes and agricultural land from the effects of salt spray.
Важную роль в защите прибрежных земель от неблагоприятных погодных явлений, таких, как ураганы, и сельскохозяйственных земель от последствий разбрызгивания соли играют мангровые леса.
In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting.
Что касается мер по охране прибрежных зон, то планируемые меры включают укрепление комплексной системы рационального использования прибрежных зон, строительство и модернизацию прибрежных сооружений и дамб и насаждение мангровых лесов.
Forest types of importance for biodiversity conservation, such as tropical montane cloud forests, mangrove forests and riparian forests, will require particular attention in future protection analyses.
При анализе вопросов природоохраны в будущем следует уделять особое внимание таким наиболее важным с точки зрения сохранения биоразнообразия видам лесов, как тропические горные туманные, мангровые и берегозащитные леса.
The mechanisms for integration among the countries and the secretariats of regional agencies will be the national mangrove committees, in which the focal points will participate actively.
Национальные комитеты по мангровым экосистемам, в работе которых будут активно участвовать координаторы, станут механизмами, обеспечивающими объединение усилий стран и секретариатов региональных организаций.
For these countries, the socio-economic and environmental services (including protection against natural environmental disasters and coastal erosion) provided by mangrove forests are of far greater importance.
Для этих стран большое значение имеют социально-экономические и экологические преимущества (включая защиту от экологических стихийных бедствий и эрозии берега), которые дают им мангровые леса.
The construction of harbours, tourism facilities, urban and industrial development, airports and power plants without proper planning and environmental impact assessment has destroyed extensive areas of mangrove forests.
Строительство гаваней, туристических объектов, жилых домов и предприятий, аэропортов и гидроэлектростанций без надлежащего планирования и оценок воздействия на окружающую среду привело к разрушению значительной площади мангровых лесов.
Adaptation of ecosystems appears mainly as a cross-cutting theme in natural resource management frameworks and in specific programmes addressing, for example, mangrove conservation, coral bleaching and forest management.
Адаптация экосистем выступает в основном кросс-секторальной темой в рамках планов рационального использования природных ресурсов и конкретных программ, касающихся, например, сохранения мангровых лесов, проблемы обесцвечивания кораллов и управления лесным хозяйством.
The rise in sea level caused by flooding would threaten the mangrove, submerge the coastal areas, destroy biodiversity and displace populations and industrial property, causing very substantial financial losses.
Повышение уровня моря, вызванное наводнениями, представит опасность для мангровых зарослей, приведет к затоплению прибрежных районов, уничтожению биоразнообразия и перемещению населения и производственного оборудования, что вызовет весьма значительные финансовые убытки.
Also, deforestation, coastal erosion, increasing saline intrusion, nutrient depletion and sediment accretion caused by damming and diversion of rivers have had a significant impact on mangrove forests and their resources.
Кроме того, обезлесение, эрозия берегов, повышенное вторжение соленой воды, потеря питательных веществ и увеличение седиментов в результате перекрытия рек плотинами и переброски стока оказали неблагоприятное воздействие на мангровые леса и их ресурсы.
The course provides training in the methodology for assessing, monitoring and conserving biodiversity in mangrove ecosystems for young professionals with a postgraduate degree in marine sciences or a closely related field.
На курсах обеспечивается подготовка в области методологии для оценки, мониторинга и сохранения биологического разнообразия в мангровых экосистемах для молодых специалистов в области морских наук или тесно связанных с ними областях.
The Philippine Department of Environment and Natural Resources and mangrove experts also reported the death of at least 600 mature trees in mangroves that serve as breeding and feeding grounds for fish.
Филиппинский Департамент по вопросам окружающей среды и природных ресурсов и специалисты по мангровым лесам также сообщили о гибели по меньшей мере 600 взрослых деревьев в мангровых лесах, где происходит размножение рыбы и где она собирается в поисках корма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung