Beispiele für die Verwendung von "mascots" im Englischen
And the mascots are so beloved that they're enlisted.
И талисманы настолько любимы, что зачислены в штат.
We have organized a series of events to promote the concept of peace, including the campaign to solicit songs for the Olympic Games; the “Fuwa — the Olympic mascots — bring good luck to the world” campaign; and an Olympic sculpture exhibition.
Мы организовали серию мероприятий по содействию концепции мира, включая кампанию по написанию песен на тему Олимпийских игр; кампанию «Пусть фува — олимпийский талисман — принесет счастье всему миру» и выставку скульптур, посвященных Олимпийским играм.
The crimson rhino is the mascot for an australian rugby team.
Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби.
Our mascot broke his arm, And he got a concussion, too.
Наш талисман сломал руку, и ещё у него контузия.
Looks like a homemade rendition of, what, the Boston Celtics' mascot?
Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Louis also suggested the firm adopt a badger as a mascot.
Луис также предлагал завести барсука в качестве талисмана.
If we pipe up they'll put us in the mascot costume.
Если мы скажем, нас заставят носить костюм талисмана.
That's why the mascot of Internet engineering, if it had one, is said to be the bumblebee.
Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета стал бы шмель.
Got to watch team mascot over the weekend, make sure the rival team doesn't get any funny ideas.
Приехал посмотреть на талисман команды в выходные, и удостовериться, что их соперников не осенили какие-нибудь забавные идеи.
Gibbs, did you know that the Coast Guard has a long tradition of having an animal mascot on the ship with them?
Гиббс, ты знал, что у Береговой охраны есть давняя традиция брать с собой на корабль животное-талисман?
After many hours of deep soul-searching, I have, along with the university's board of directors, decided that the Red Devil mascot that has demonstrated our school's pride for the past 80 years is really no longer appropriate to represent us as we forge our way into the future.
После долгих часов душевных терзаний, я, вместе с советом директоров университета, решила, что талисман Красный Дьявол, который с гордостью представлял нашу школу последние 80 лет, действительно более не соответствует идеалам нашего движения в будущее.
Commemorative mascots are handed out, the audio-visual and print media cover these events and reports are issued on the State's accomplishments in all areas, including the promotion of human rights in society.
Раздаются памятные подарки, эти события освещаются аудиовизуальными и печатными средствами массовой информации, выпускаются доклады о достижениях государства во всех областях, включая поощрение прав человека в обществе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung