Beispiele für die Verwendung von "master group link" im Englischen

<>
On the Product masters list page or in the Product details form, on the Action Pane, in the Product master group, click Product variants. На странице списка Шаблоны продукта или в форме Сведения о продукте на панели "Действия" в группе Шаблон продукта выберите Варианты продукта.
For example, if you click the people or public group link, the Address Book opens. Например, если щелкнуть ссылку адресаты или общедоступная группа, будет открыта адресная книга.
In the Edit Master group, click Insert Slide Master. В группе Изменить образец выберите команду Вставить образец слайдов.
On the Slide Master tab, in the Edit Master group, click Insert Slide Master. На вкладке Образец слайдов в группе Изменить образец нажмите кнопку Вставить образец слайдов.
On the Action Pane, in the Product master group, click Product dimensions. В разделе Панель операций в группе Шаблон продукта щелкните Аналитики продуктов.
If you can't change the theme, or if selecting a new theme adds a new slide master instead of changing the selected slide master, make sure Preserve isn't selected in the Edit Master group. Если не удается изменить тему или при выборе новый темы добавляется новый образец слайдов вместо изменения выбранного, убедитесь, что в группе Изменить образец не выбран пункт Не изменять.
On the Product masters list page or in the Product details form, on the Action Pane, in the Product master group, select Product dimensions. На странице списка Шаблоны продукта или в форме Сведения о продукте на панели "Действия" в группе Шаблон продукта выберите Аналитики продуктов.
If this doesn't work, on the Design tab, in the Navigation group, make sure Link to Previous is not selected. Если не получилось, убедитесь в том, что на вкладке Конструктор в группе Навигация снят флажок Как в предыдущем разделе.
A price group is the key link in managing prices and discounts for retail products in specific channels, catalogs, affiliations, and loyalty programs. Ценовая группа — это ключевое звено в управлении ценами и скидками по розничным продуктам в определенных каналах, каталогах, назначениях и программах лояльности.
On agenda item 6 (“Implementation of the medium-term programme framework, 2006-2009, including South-South cooperation”), the Group welcomed the link between the content of the medium-term programme framework, and the Millennium Development Goals (MDGs), particularly those related to poverty alleviation, and the outcome of the 2005 World Summit. По пункту 6 повестки дня (" Осуществление рамок среднесрочной программы на 2006-2009 го-ды, включая сотрудничество Юг-Юг ") Группа приветствует увязывание рамок среднесрочной программы с целями развития, сформулирован-ными в Декларации тысячелетия (ЦРТ), особенно в том, что касается сокращения масштабов нищеты, а также с результатами Всемирного саммита 2005 года.
Turning to agenda item 6, the Group welcomed the link between the content of the medium-term programme framework and the MDGs, and appreciated the continued special attention given to Africa and, more particularly, to sub-Saharan Africa. По пункту 6 повестки дня Группа с удов-летворением отмечает связь между содержанием рамок среднесрочной программы и целями в области развития, сформулированными в Декла-рации тысячелетия, и высоко оценивает то особое внимание, которое уделяется Африке и, в частности, африканским странам к югу от Сахары.
The combination of the UM IP gateway and a UM hunt group establishes a link between a VoIP gateway, IP PBX, or SBC and a UM dial plan. Сочетание шлюза IP с сервисной группой единой системы обмена сообщениями устанавливает связь между шлюзом VoIP, IP УАТС или устройством SBC и абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
Click one of the text boxes and on the Format tab, under Drawing Tools, in the Text group, click Create Link. Щелкните надпись, а затем в разделе Работа с надписями на вкладке Формат в группе Текст нажмите кнопку Создать связь.
Associate a shipping carrier with information such as a carrier service, an accessorial master, and a billing group. Свяжите перевозчика со сведениями, такими как услуга перевозчика, шаблон дополнения и группа выставления счетов.
The cooperation between the two Councils is of vital importance, and the Working Group can provide the vital link for the continuation of such cooperation. Сотрудничество между двумя Советами имеет жизненно важное значение, и Рабочая группа может обеспечить жизненно важный сегмент для продолжения такого сотрудничества.
If dimensions have been created for a product master, the product dimension group cannot be changed. Если для шаблона продукта были созданы аналитики, группу аналитик продукта изменить нельзя.
To create and maintain such dimension values, you must associate a product master with a product dimension group. Чтобы создать и поддерживать такие значения аналитик, необходимо связать шаблон продукта с группой аналитик продукта.
On invitation of the European Commission, DG TREN, the TEM Project Manager together with UNECE Transport Division Director and its Regional Advisor participated in the coordination meeting focused on implementation of both Master Plan's results and High Level Group 2 report. По приглашению ГДТЭ Европейской комиссии Управляющий проектом ТЕА вместе с директором Отдела транспорта ЕЭК ООН и ее региональный советник приняли участие в координационном совещании, основной целью которого было осуществление как результатов генерального плана, так и положений доклада Группы высокого уровня 2.
For example, you could create a price group called “Student” and use it to link several different discounts to specific stores and to an affiliation. Например, можно создать ценовую группу "Студент" и использовать ее для связи нескольких различных скидок с определенными магазинами и назначением.
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that, while the link between chemicals management, poverty reduction and sustainable development was receiving the needed attention, capacity to control and handle chemicals was lacking. Одна представительница, выступавшая от имени группы стран, сказала, что, хотя связь между регулированием химических веществ, снижением уровня бедности и устойчивым развитием получает необходимое внимание, способность контролировать химические вещества и обеспечивать их применение оставляет желать лучшего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.