Beispiele für die Verwendung von "mastered" im Englischen

<>
How many languages have you mastered fluently? На скольких языках вы научились свободно изъясняться?
There are many balancing acts to be mastered: Надо усовершенствовать много балансирующих актов:
I thought this might happen, so I mastered Brazilian jujitsu. Я предполагал, что такое может произойти, поэтому я овладел бразильским джиу-джитсу.
It was to be conquered and mastered like the Earth herself. Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
As man mastered technology, the hottest profession of the day evolved. Мужчины совершенствовали технологии, сменялась и самая сексуальная профессия.
The monkey actually mastered the task in about 700 practice tries. Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток.
I have this new electric teapot which I've almost mastered. У меня новый электрический чайник, который я немного улучшил.
And everywhere I lived, I learned the languages, but never mastered them. Где бы я ни жила, я учила языки, но никогда не владела ими в совершенстве.
Like bureaucrats, professional politicians have mastered the art of saying nothing interesting in public. Как бюрократы, профессиональные политики научились не говорить ничего интересного на публике.
The Blu-ray player on the Xbox One console supports mastered Blu-ray discs. Проигрыватель Blu-ray для консоли Xbox One поддерживает подготовленные диски Blu-ray.
China has mastered this art, but it can be seen elsewhere, too, including in India. Китай овладел этим искусством, но это можно наблюдать и в других местах, включая Индию.
But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. Но второй жизненный урок, который мало кому удается усвоить, это искусство удовлетворенности.
If it's missing, we assume the content was mastered on a Sony BVM-X300 display. Если этой информации нет, система по умолчанию укажет монитор Sony BVM-X300.
Having mastered the gearbox, it was time to open up 'the single-cylinder 12-horsepower engine. Освоившись с коробкой передач, настало время открыть одноцилиндровый двигатель мощностью 12 л.с.
There is no “guessing” or doubt in my trading anymore…because I have mastered price action trading. В моей торговле нет никаких предположений или сомнений, потому что я мастер в своей стратегии.
there's the science of achievement, which almost everything that's run is mastered to an amazing extent. существует наука достижений, которая заключается в том, что все, что мы делаем, можно довести до потрясающих высот.
In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication. С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации.
Some of these skills can be learned only in universities; others can (and should) be mastered in primary and secondary schools. Некоторым из этих навыков можно обучиться только в университете, другими можно (и нужно) овладевать в начальной и средней школе.
Yet, in Morocco, for example, more than 80% of school children complete primary school, but fewer than 20% have mastered the material. В то же самое время, например, в Марокко больше 80% детей оканчивают начальную школу, но меньше 20% усваивают материал.
I spent six months working as a temp in Hounslow Library, and I mastered the Dewey Decimal System in two days flat. Я полгода заменяла библиотекаря в Библиотеке Хаунслоу, и я разобралась с десятичной классификацией Дьюи за пару дней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.