Beispiele für die Verwendung von "maximum values" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle54 максимальное значение43 andere Übersetzungen11
What are the minimum and maximum values for a flex balance? Каковы минимальное и максимальное значения для баланса по гибкому графику работы?
The DMin and DMax functions return the minimum and maximum values that satisfy criteria. Функции DMin и DMax возвращают наименьшее и наибольшее значения, которые удовлетворяют значению аргумента условия.
On the Tolerance FastTab, select the minimum and maximum values for audit types and tolerance levels. На экспресс-вкладке Отклонение установите минимальное и максимальное значения для типов и уровней допуска аудитов.
You can use the DMin and DMax functions to determine the minimum and maximum values in a specified set of records (a domain). С помощью функций DMin и DMax можно определить наименьшее и наибольшее значения в указанном наборе записей (подмножестве).
7.4. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit. 7.4. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки.
6.7. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit. 6.7. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки.
There was agreement that the objective should be to ensure that when a size (indicated by minimum and maximum values) was given on the label, the sizes of the seed potatoes in the lot should be distributed " naturally " between those values (the way that they are grown). Они пришли к согласованному выводу о том, что цель должна заключаться в обеспечении того, чтобы в тех случаях, когда на этикетке указывается размер (в виде минимальной и максимальной величин), размеры семенного картофеля в товарной партии должны распределяться " естественным образом " в пределах этих величин (по их естественному размеру).
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and- 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 8.10. of this Regulation. и если для луча дальнего света в случае, когда HV находится внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emах, для фотометрических величин в любой точке измерения, указанной в пункте 8.10 настоящих Правил, соблюдается допуск, равный + 20 % для максимальных и-20 % для минимальных значений.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3. of this Regulation. а в случае дальнего света HV располагается внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emax, то для фотометрических величин соблюдается допуск + 20 % (максимальные величины) и-20 % (минимальные величины) в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3 настоящих Правил.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux line 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3. of this Regulation. а в случае дальнего света HV располагается внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emax, то для фотометрических величин соблюдается допуск + 20 % (максимальные величины) и-20 % (минимальные величины) в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3 настоящих Правил.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation. и если для луча дальнего света в случае, когда точка HV расположена внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Eмакс., для фотометрических величин в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3.2 настоящих Правил, соблюдается допуск, равный + 20 % для максимальных и-20 % для минимальных значений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.