Beispiele für die Verwendung von "means of communications" im Englischen mit Übersetzung "средства связи"

<>
Übersetzungen: alle19 средства связи10 средство связи1 andere Übersetzungen8
This will likely be followed by more sophisticated means of communications based on access to the air. Скорее всего, это будет сопровождаться появлением более совершенных средств связи, основанных на доступе к распространяющимся в воздушном пространстве радиоволнам.
They plan and design headline-grabbing attacks using every means of communications to intimidate and break the collective will of free people. Они планируют и разрабатывают эффективные атаки с помощью газетных заголовков, используя все средства связи для того, чтобы запугать свободных людей и лишить их коллективной воли.
While HF communications may be used as a backup means of communications to the telephone or to VHF/UHF-FM communications, this type of usage in itself is not a sufficient reason for reimbursement. Средства ВЧ-связи могут использоваться в качестве резервных средств связи, дополняющих телефонную или ОВЧ/УВЧ-ЧМ-связь, однако само по себе использование таких средств не является достаточным основанием для получения возмещения.
But what more could she have done if sheв ™d had the modern means of communications available to her to create a sense that the injustice that people saw had to be acted upon immediately? Но что ещё она смогла бы предпринять, будь у неё современные средства связи, чтобы побудить людей незамедлительно предпринимать меры для борьбы с несправедливостью, которую они наблюдали.
The use of modern means of communications to transmit and respond to urgent requests for mutual legal assistance, as well as of the most modern mechanisms for providing assistance, especially the use of video-conferencing for the hearing of witnesses and experts; использование современных средств связи для передачи и реагирования на срочные запросы о взаимной правовой помощи, а также наиболее современных механизмов по оказанию содействия, в первую очередь с использованием видеоконференций, для общения со свидетелями и экспертами;
Most existing national laws and international conventions governing transport did not recognize electronic means of communications and electronic transport documents, and thus Governments were urged to examine their existing legal infrastructure to streamline and adapt it to the requirements of electronic transactions. В большинстве действующих национальных законов и международных конвенций, регулирующих сферу транспорта, не признаются электронные средства связи и электронные транспортные документы, и в этой связи правительствам было настоятельно рекомендовано изучить их существующую правовую инфраструктуру в целях ее упорядочения и адаптации к требованиям электронных операций.
The Summit also recommends that, wherever possible, States should make use of modern means of communications to transmit and respond to urgent requests for mutual legal assistance, as well as of the most modern mechanisms for providing assistance, especially in areas such as: Саммит также рекомендует государствам при любой возможности применять современные средства связи для направления срочных запросов об оказании взаимной правовой помощи и ответа на них, а также наиболее современных средств для оказания помощи особенно в таких областях, как:
Article 253 of the Criminal Procedure Law authorises the official in charge of investigation to impose a restraint order upon a suspect or accused to approach a person or a place closer than the established limit, or to establish a physical or visual contact, or means of communications to get in contact with the person under protection. Статья 253 Уголовно-процессуального кодекса уполномочивает проводящее расследование должностное лицо запрещать в приказном порядке подозреваемому или обвиняемому приближаться к каком-либо лицу или какому-либо месту ближе предписанного ограничения либо устанавливать физический или визуальный контакт с находящимся под защитой лицом, или использовать средства связи для установления контакта с таким лицом.
HF communications will be used as the primary means of communications with sub-units and sub-elements of the contingent that are operating within the area of operations that are beyond range of VHF/UHF-FM communications assets and are operating in a tactical or mobile environment, and thus unable to communicate via telephone or VHF/UHF-FM. ВЧ-связь используется в качестве главного средства связи с подразделениями и составными элементами контингента, которые находятся в районе операций вне радиуса действия средств ОВЧ/УВЧ-ЧМ-связи и которые выполняют тактические задачи или находятся на марше и, как следствие, не имеют возможности пользоваться средствами телефонной или ОВЧ/УВЧ-ЧМ-связи.
They have approximately 3,000 vehicles and other means of conveyance and more than 400 communications facilities. В их распоряжении имеется около 3000 автомобилей и других средств доставки грузов и более 400 пунктов связи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.