Beispiele für die Verwendung von "meantime to first failure" im Englischen

<>
In what other line of activity could you put $10,000 in one year and ten years later (with only occasional checking in the meantime to be sure management continues of high caliber) be able to have an asset worth from $40,000 to $150,000? В какой другой сфере деятельности вы можете вложить 10 тысяч долларов, а через десять лет (лишь изредка устраивая контрольную проверку, чтобы убедиться, что компанию по-прежнему возглавляют менеджеры высокого класса) располагать капиталом стоимостью от 40 до 150 тысяч?
After the first failure, and two months before the second supersonic flight test, the team went back to China Lake. После первой неудачи и за два месяца до второго испытания на сверхзвуковых скоростях, команда проектировщиков вернулась на полигон «Чайна Лэйк».
What is the fare to first class? Сколько стоит билет в первом классе?
Signalling, telecommunications and energy supply installations are under modernisation: in 1998 telecommunication line in the section Kaisiadorys- Radviliskis was modernised, using interest free loan granted by the Government of Denmark; in the meantime to telecommunication line in the section State border- Sumskas- Vilnius is under modernization. Модернизируются системы сигнализации, связи и энергоснабжения: в 1998 году на средства беспроцентной ссуды, предоставленной правительством Дании, была модернизирована линия связи на участке Кайшядорис- Радвилишкис; в настоящее время проводятся работы по модернизации линии связи на участке государственная граница- Шумшкас- Вильнюс.
Perhaps the first failure occurred in the 1920's, when the British Mandatory government in Palestine encouraged the two national communities - Jewish and Arab - to establish communal institutions of self-government to look after education, welfare, housing, and local administration. Вероятно, первая из этих неудач имела место в 20-е годы XX века, когда британские власти, управлявшие Палестиной по мандату, содействовали созданию двух национальных сообществ - еврейского и арабского - для учреждения общественных институтов самоуправления, которые бы занимались вопросами образования, благосостояния, жилья и местного самоуправления.
If you reach your target and wish to participate in a new promotion, you will have to first claim the cashback money from the previous promotion. Если вы достигли цели и хотите взять участие в новой акции, вы должны сначала забрать кэшбэк с текущей акции.
– You need to first determine what condition the market is in. Вы должны сначала определить, в каком состоянии находится рынок.
According to the published minutes, U.S. Fed’s stance on tightening monetary policy showed most members would prefer to first raise the basic interest rate, and only then start selling the bonds purchased. Согласно его данным, когда наступит время для ужесточения кредитно-денежной политики, большинство членов комитета предпочли бы сначала повысить основную процентную ставку, а уже потом начать продавать купленные облигации.
There are a number of different indicator types, however it is important to first understand that indicators fall into two distinct categories: Существует множество различных типов индикаторов, но для начала важно понять, что индикаторы делятся на две отдельные категории: •Отстающие.
Before the ECB and Euro can drive the trend in the market, the Federal Reserve has to first hand off the reins. Прежде, чем EЦБ и евро смогут возглавить рыночный тренд, должна притормозить Федеральная Резервная система.
Germany has come back somewhat when comparing first quarter 2014 to first quarter 2015. В первом квартале 2015 года она немного увеличила инвестиции по сравнению с первым кварталом 2014 года.
Controlling your TV with the Media Remote requires you to first configure your Xbox One to control your TV through the console settings. Пользование телевизором с помощью пульта дистанционного управления требует первоначальной настройки телевизора в параметрах консоли.
You'll need to first make sure you've allowed posts in multiple languages: Сначала вам нужно убедиться, что ваши настройки позволяют создавать публикации на нескольких языках.
You'll have to first connect your Facebook and Twitter accounts in order to share with those networks. Вам придётся сначала подключить свои учётные записи Facebook и Twitter, чтобы можно было делиться контентом в этих сетях.
If you would like to give someone else access to your Analytics for Apps so they can see installs other events reported by your app, you will need to first click "Apps" at the top navigation from any Facebook Developers site page, then choose your app. Если вы хотите предоставить кому-либо доступ к Analytics for Apps, чтобы этот человек мог отслеживать установки и другие события в вашем приложении, в меню навигации вверху любой страницы сайта для разработчиков Facebook нажмите «Приложения» и выберите свое.
If you need to associate advertising accounts with your app (so that users who aren't admins can run ads for your app), you will need to first click "Apps" at the top navigation from any Facebook Developers site page and choose your app. Если вы хотите связать другие рекламные аккаунты с приложением (чтобы запускать рекламу вашего приложения могли не только администраторы), в верхней части любой страницы сайта для разработчиков Facebook откройте раздел «Приложения» и выберите свое.
To get an embed code for your Instagram photo or video, you'll need to first visit the post on the web: Чтобы получить код вставки для фотографии или видеозаписи, перейдите к этой публикации в интернете.
You have to first set the video as "scheduled" or "private" on the upload page. Когда вы загружаете ролик, не обязательно сразу открывать к нему доступ.
Note: Before you begin troubleshooting any of the following issues, you'll want to first verify that you have the latest version of the Xbox app on Windows 10. Примечание. Прежде чем приступать к устранению любых из следующих неполадок, необходимо проверить, что приложение Xbox на Windows 10 обновлено до последней версии.
If you're paying for ads with Boleto, you'll need to first submit CNPJ or CPF tax information. Если вы оплачиваете рекламу с помощью Boleto, необходимо сначала отправить налоговую информацию CNPJ или CPF.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.