Beispiele für die Verwendung von "meats" im Englischen
At least you get to work at Meat Cute, extreme lunch meats are the food of the future.
Ты хотя бы работаешь в "Meat Cute", огромные куски мяса - еда будущего.
We'll have champagne and roasted meats and oranges.
Выпьем шампанского поедим жареного мяса и апельсинов.
Should you eat organic meats or should you be eating tofu?
Питаться ли натуральным мясом или же тофу?
And don't you find the diet of the smoked meats constipating?
И не считаешь, что диета, состоящая из из копченого мяса, вызывает запоры?
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve.
Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
Argentina’s trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products.
Торговля Аргентины чрезмерно сосредоточена на узком круге товаров, в который входят зерновые, мясо, пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, и другая сельскохозяйственная продукция.
I was not planning on showing you any meat because, of course, half the book's meat and you probably all know what meats they are.
Я не планировала показывать вам какое-либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
If you want to take it to the next level, remember, the major culprits in terms of environmental damage and health are red and processed meats.
Если хочется сделать следующий шаг - запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, - это мясо красное, обработанное.
According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats.
По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса.
Now, the ingredients of a mince pie are traceable to the 13th century, when returning European crusaders brought back Middle Eastern recipes containing meats, fruits and - oh, boy - spices.
Итак, рецепт сладкого пирога уходит корнями к 13-му веку, когда крестоносцы, возвращаясь в Европу, приносили с собой восточные рецепты, в которых присутствовало мясо, фрукты и - о, божечки - специи.
The following areas are dealt with in section 1 the General Requirements Standards for Meat Carcasses and Cuts covering general issues, which apply to trade in all mammalian meats.
Указанные ниже аспекты рассматриваются в разделе 1, посвященном общим вопросам, Общих требованиях к стандартам для мясных туш и отрубов, относящихся к торговле всеми видами мяса млекопитающих.
It provides a variety of options to purchasers for meat handling, packing and conformity assessment, which conform to good commercial practice for fancy meats intended to be sold in international trade.
Он предоставляет покупателям широкий выбор вариантов обработки, упаковки и расфасовки мяса и оценки соответствия на основе добросовестной практики торговли мясными субпродуктами, предназначенными для продажи на международном рынке.
Plus, my dad sent a care package of smoked meats from home, so I thought afterwards, maybe you, me, and Cole could go to the park and have a sausage picnic.
Плюс мой папа послал в помощь пакет копчёного мяса Из дома, так что я думала, может быть позже ты, Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками.
They'd looked at dental calculus under a microscope, and what they had found was things like pollen and plant starches, and they'd found muscle cells from animal meats and bacteria.
Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии.
But when bacteria did lurk in chicken or pork, germs in the non-organic meats had a 33 percent higher risk of being resistant to multiple antibiotics, the researchers reported Monday in the journal Annals of Internal Medicine.
Но если бактерии действительно находятся в цыпленке или в свинине, то в таком случае на 33% выше риск того, что микробы в неорганическом мясе окажутся устойчивыми к многочисленным антибиотикам, подчеркивается в докладе, опубликованном в понедельник в журнала Annals of Internal Medicine.
A horizontal diversification programme must incorporate more dynamic, higher-value-added products such as fruits, vegetables, fish and seafood, as well as temperate products such as grains and meats, which are unrelated to existing or traditional exports, in order to attain a balance between commodities subject to persistent and short-lived shocks.
Программа горизонтальной диверсификации должна распространяться на более динамичные товары с более высокой добавленной стоимостью, такие, как фрукты, овощи, рыба и морские продукты, а также на продукцию умеренного пояса, например на зерновые и мясо, которые не являются предметом нынешнего или традиционного экспорта, с тем чтобы обеспечить баланс между сырьевыми товарами, на рынках которых происходят постоянные и краткосрочные потрясения13.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung