Beispiele für die Verwendung von "medical boards" im Englischen

<>
To convene and prepare medical boards whenever a medico-administrative decision is contested; созыв и подготовка медицинских комиссий во всех случаях, когда оспариваются медико-административные решения;
In addition, those administrative decisions taken pursuant to the advice given by technical boards, such as the Advisory Board on Compensation Claims or the Medical Boards, would also not be subject to management evaluation. Кроме того, те административные решения, которые были приняты согласно рекомендациям, вынесенным такими техническими советами, как Консультативный совет по компенсационным требованиям или медицинские комиссии, также не будут подлежать управленческой оценке.
The Staff-Management Coordination Committee further indicated (and the Secretary-General agrees) that specialized or technical advisory bodies such as the medical boards and the Advisory Board on Compensation Claims would also need to be maintained. Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом также отметил (и Генеральный секретарь согласился), что следует сохранить специализированные или технические консультативные органы, такие, как медицинские комиссии и Консультативный совет по вопросам компенсации.
In the two-year period the agreement has been in effect, close working ties have been established; in pursuit of their humanitarian mission, ICRC representatives have visited penitentiaries and remand centres without restriction, held face-to-face meetings with prisoners and facilitated their examination by ad hoc medical boards. В течение двухлетнего периода действия Соглашения установились тесные деловые отношения и представители Комитета, осуществляя гуманитарную деятельность, беспрепятственно посетили предприятия отбывания наказания и следственные изоляторы, провели личные встречи с заключенными и оказали помощь в предоставлении им специальной медицинской комиссии.
No sanctions to the medical board. Никаких санкций против медицинской комиссии.
The medical board had him under review for malpractice. Он был под следствием у медкомиссии за преступную небрежность.
The medical board shall be composed of: В состав медицинской комиссии входят следующие члены:
This is David Gabriel from the state medical board. Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии.
The council will be in touch with the medical board to have your license suspended. Совет скоро свяжется с медицинской комиссией, чтобы лишить тебя лицензии.
Medical Care Provisions include ambulatory care, antenatal, confinement and postnatal care, specialist consultation, hospitalization, supply of pharmaceuticals and instruments, supply of prosthesis and orthopedics appliances, preventive measures and mass vaccination, various types of medical boards, medical education. Медицинское обслуживание включает амбулаторное лечение, дородовой уход, родовспоможение в стационаре и послеродовой уход, консультации специалистов, госпитализацию, поставку лекарств и инструментов, предоставление протезов и ортопедических средств, осуществление профилактических мер и массовую вакцинацию населения, создание различных медицинских советов и санитарное просвещение населения.
For the purposes of information, all documentation concerning any biological and chemical agents that might be used for the purposes of terrorism, together with prophylactic and containment measures, and the list of useful drugs for dealing with them, have been made available to the Regional Authorities, the Local Health Boards, hospitals and the medical associations, and to the competent Government Departments. Для целей информации вся документация, касающаяся любых биологических и химических агентов, которые могут использоваться в террористических целях, а также профилактических мер и мер сдерживания и перечень полезных медикаментов для борьбы с ними предоставляется региональным органам власти, местным советам по вопросам здравоохранения, больницам и медицинским ассоциациям, а также компетентным государственным органам.
Represented professionals under investigation before their professional practice boards, in particular allegations of misconduct against medical practitioners and solicitors. Представляла специалистов при проведении расследований их профессиональными организациями, в частности в связи с обвинениями в проступках медицинских работников и солиситоров.
Human Rights Boards are composed of at least 16 members including representatives of academic institutions, bar associations, medical chambers, trade and industry unions, NGOs, media as well as local administrations. В состав совета по правам человека входят не менее 16 членов, представляющих в том числе научные учреждения, ассоциации адвокатов, профессиональные медицинские ассоциации, профессиональные союзы, НПО, средства массовой информации и местные органы управления.
Lawyers, judges and doctors have faced disciplinary proceedings from their professional boards, been sanctioned, at times disbarred and their licences taken away, for offering legal counsel, investigating cases of human rights abuses and writing medical certificates attesting to ill-treatment. Профессиональные коллегии адвокатов, судей и врачей подвергали их дисциплинарным взысканиям, санкциям, а подчас и исключению из своих рядов и лишению лицензии за то, что они предлагали юридическое консультирование, расследовали случаи злоупотреблений в области прав человека и выписывали медицинские справки, свидетельствующие о жестоком обращении.
For the library, the fabric was - for the first time in these quantities - pressed into four-centimetre-thick boards. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet. Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
I need medical help. Мне нужна медицинская помощь.
Becoming a Web-representative you get set of leader boards from MasterForex for placing them on your web resource or an issue-related forum. Став Web-представителем, Вы получаете комплект баннеров от MasterForex для размещения на собственном web-ресурсе или тематическом форуме.
He is engaged in medical research. Он вовлечён в исследования в области медицины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.