Beispiele für die Verwendung von "medical treatment" im Englischen mit Übersetzung "лечение"

<>
Übersetzungen: alle188 лечение102 andere Übersetzungen86
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey. Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
Many countries recognize a legal right to refuse medical treatment. Многие страны признают законное право отказа от медицинского лечения.
He has been receiving appropriate medical treatment since September 2000. С сентября 2000 года он проходил курс медицинского лечения.
Treatment and rehabilitation strategies included medical treatment, social rehabilitation and aftercare. Стратегии лечения и реабилитации включают задачи лечения, социальной реабилитации и последующего ухода.
So, she's signing herself out AMA, refusing further medical treatment. Ну, она подписала отказ от госпитализации, отказалась от дальнейшего лечения.
They also encounter difficulties in regard to referrals for medical treatment abroad. Им также бывает сложно получить направление на лечение за рубежом.
The rehabilitation of this condition requires psychological as well as medical treatment. Реабилитация после начала этой болезни требует как психологического, так и медицинского лечения.
Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV/AIDS. Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ.
Number/percentage of children who receive assistance including medical treatment, counselling, care and support; численность/процентная доля детей, получающих помощь, включая медицинское лечение, консультации, уход и поддержку;
Children and women in particular receive inadequate anaesthetics and poor-quality surgical and medical treatment. В частности, дети и женщины получают неадекватные обезболивающие средства и низкокачественное хирургическое и медицинское лечение.
UNDOF also provided health-care services to 243 villagers and medical treatment to 116 civilians. СООННР оказали также основную медицинскую помощь 243 жителям деревень, а также обеспечили лечение 116 граждан.
That document states that to refuse a burdensome medical treatment "is not the equivalent of suicide." В этом документе говорится, что отказ от обременительного медицинского лечения "не эквивалентен самоубийству".
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения.
Forcing medical treatment on a competent adult patient who does not want it is tantamount to assault. Принуждать к медицинскому лечению взрослого дееспособного человека, не желающего принимать его, равноценно насилию.
On the other hand, various chronic diseases like, for example, varicose veins require also repeated medical treatment. С другой стороны, различные хронические заболевания, например варикозное расширение вен, также требуют многоэтапного медицинского лечения.
In April 1999, the Multan Bench of the Lahore High Court denied Mr. Masih's request for medical treatment. В апреле 1999 года Мултанская коллегия Высокого суда Лахора отклонила ходатайство г-на Масиха направить его на лечение.
Any person not killed, but who sustained an injury as result of an injury accident, normally [and] needing medical treatment. Любой человек, который не погиб, но получил ранение в результате дорожно-транспортного происшествия с нанесением травмы и, как правило, нуждается в медицинском лечении.
The RGD offers medical treatment, immunizations, reproductive healthcare services, and dental services in collaboration with the Youth Dental Care Foundation. РСЗ проводят лечение, иммунизацию, предоставляют услуги по охране репродуктивного здоровья женщин, а также стоматологические услуги в сотрудничестве с Фондом стоматологической помощи молодежи.
Lastly, the delegation should comment on the situation regarding women's access to health care services, medical treatment and screening procedures. И наконец, она хотела бы, чтобы делегация разъяснила, как обстоит дело с доступом женщин к службам охраны здоровья, медицинского лечения и диагностики.
It is, of course, natural to believe that a sham medical treatment that looks like a real one may be effective. Конечно же, естественно полагать, что ложное лечение, выглядящее как настоящее, может быть эффективным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.