Beispiele für die Verwendung von "members" im Englischen mit Übersetzung "депутат"
Übersetzungen:
alle25556
член19435
участник1491
представитель1487
пользователь239
участница188
депутат84
членский32
деталь14
колено1
конечность1
элемент конструкции1
andere Übersetzungen2583
The unicameral National Assembly, Milli Mejlis, has 125 members.
Однопалатная национальная ассамблея- Милли Меджлис- насчитывает 125 депутатов.
What do members of the European Parliament (MEPs) actually do?
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move.
Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение.
Members of representative bodies are elected at direct elections (hereinafter: “elections”) by secret ballot.
Депутаты представительных органов избираются путем прямых выборов (называемых в дальнейшем " выборы ") тайным голосованием.
The General Freedoms and Human Rights Committee comprises 15 members of the House of Representatives.
В состав комитета по основным свободам и правам человека входят 15 членов Совета депутатов.
The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services.
Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС.
This is so because members of both parties in the US Congress still repeat the mantra: Nothing without China!
Это так, потому что депутаты Конгресса США от обеих партий по-прежнему повторяют мантру: «Без Китая – ничего не предпринимать!»
The House of Representatives consists of 301 members who are elected by secret, general, free, direct and equal suffrage.
Совет депутатов состоит из 301 депутата, свободно избираемого всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием.
The liberals remain the third force of the European parliament, with around 80 deputies, less than its previous 100 members.
Либералы продолжают составлять третью силу в европейском парламенте, представленные примерно 80 депутатами, что меньше предыдущих 100 мест.
Remarkably, Yushchenko won strong backing in the parliament, receiving confirmation by a vote of 296 deputies out of 450 members.
Удивительно, но Ющенко получил сильную поддержку в парламенте, и его кандидатура была одобрена голосами 296 депутатов из 450.
The House of Representatives from 27 April 2003 to 27 April 2009: all its members were elected directly by the people.
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 2003 года по 27 апреля 2009 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах.
The House of Representatives from 27 April 1993 to 27 April 1997: all its members were elected directly by the people;
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1993 года по 27 апреля 1997 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах;
The House of Representatives from 27 April 1997 to 27 April 2003: all its members were elected directly by the people;
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1997 года по 27 апреля 2003 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах;
The average wealth of the richest 70 members of the National People’s Congress, China’s parliament, far exceeds $1 billion.
Средний размер состояния 70 богатейших депутатов Всекитайского собрания народных представителей (парламент Китая) значительно превышает $1 млрд.
This month, European citizens will head to the polls to select the 751 members of the European Parliament to represent 507 million people.
В этом месяце граждане Европы отправятся к избирательным урнам, чтобы выбрать 751 депутата Европейского парламента, представляющих 507 миллионов человек.
Several indigenous senators and representatives, as well as council members and departmental deputies, had also been elected from the lists of traditional parties.
На основе списков традиционных политических партий также были избраны несколько сенаторов и членов палаты представителей, членов совета и депутатов департаментов из числа коренного населения.
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan.
Среди 21 члена Комиссии- генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
(The richest 70 members of India’s parliament or even the US Congress, both now controlled by right-wing political parties, are substantially less wealthy.)
(Для сравнения: 70 самых богатых депутатов парламента Индии или даже Конгресса США, где большинство сейчас у правых политических партий, существенно беднее).
They also encourage the participation of members of native communities in regional and local coordination councils and other bodies such as the boards of neighbourhood associations.
Также поощряется участие представителей коренного населения в региональных и местных координационных советах и других органах власти, включая советы сельских депутатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung