Beispiele für die Verwendung von "merest" im Englischen mit Übersetzung "всего лишь"

<>
You are no longer a mere child. Ты больше уже не всего лишь ребёнок.
That is a mere excuse for idleness. Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
The cookies and toys and sweets are mere distractions. Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million. Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind? Кто сегодня стал бы утверждать, что это - всего лишь человеческое воображение?
But it will be a mere shadow of what it should, and could, be. Но это будет всего лишь тень того, чем она должна и могла бы быть.
Haiti must avoid a prolonged period of tent cities in which people are mere refugees. Гаити должны избежать затянувшегося периода палаточных городов, где люди - всего лишь беженцы.
Indeed, the Communist vote collapsed to a mere 12.7%, down from 24% in 1999. Доля голосов за коммунистов упала до всего лишь 12,7% - с 24% в 1999-ом.
But they ended up with a mere 23 seats. It was all downhill from there. Однако это принесло ей всего лишь 23 депутатских места, после чего эта партия покатилась под откос.
But when the victims were "mere" Bosnian Muslims, basic humanity receded behind legalistic humbug and indifference. Но когда жертвами были "всего лишь" боснийские мусульмане, фундаментальное понятие человечности отступило за юридическое притворство и безразличие.
The Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vladivostok last year created a mere enclave of development. На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
I think the case is a mere pretext and you're here for a more personal reason. Я думаю это дело всего лишь предлог и ты здесь по более личным мотивам.
These are the consequences that a mere one degree of warming above pre-industrial levels has wrought. И это последствия повышения температуры всего лишь на один градус в сравнении с доиндустриальным уровнем.
Despite being a mere toddler during the whole craze, I regret never wearing a "disco sucks" T-shirt. Несмотря на то, что я был всего лишь карапузом во времена моды на него, жалею, что никогда не носил майку с надписью "Диско - отстой".
Germany’s cost for rolling over the same sum, on the same day, was a mere €63 million. Расходы Германии на предоставлении той же суммы, в тот же день, составили всего лишь €63 миллиона евро.
This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу.
Indeed, the $10 billion expected from the US over many years is a mere $30.80 per American. Более того, те $10 млрд, который США, как ожидается, внесут в течение нескольких лет, – это всего лишь $30,80 с каждого американца.
The bridge was to be designed and built simultaneously, with the permits for the designs a mere formality. С самого начала предполагалось, что мост будет проектироваться и строиться одновременно, а разрешительная документация остается всего лишь формальностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.