Beispiele für die Verwendung von "metric tons" im Englischen
We import 50,000 metric tons of sugar from Brazil and Cuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Thousands of metric tons of food, clothing, household items and tents were distributed.
Были розданы тысячи тонн продуктов питания, одежды, предметов повседневного обихода и палаток.
It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire.
Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству.
Obolon JSC, a brewery which maintains a store of 70 metric tons of ammonia for cooling purposes.
пивоваренного предприятия ЗАО " Оболонь ", на котором хранится 70 метрич. т аммиака для целей охлаждения.
My own country, Uganda, has a quota to export 50,000 metric tons of sugar to the European Union market.
Моя родная страна, Уганда, располагает квотой на экспорт 50, 000 метрических тон сахара на рынок Европейского Союза.
This environment-friendly facility, efficiently powered by burning palm refuse as fuel, processes 12 metric tons of palm fruit per hour.
Этот экологически чистый объект, эффективно работающий на отходах обработки пальмы в качестве топлива, перерабатывает 12 тонн плодов пальмы в час.
Waste-disposal installations for the incineration or chemical treatment of non-hazardous waste with a capacity exceeding 100 metric tons per day.
установки по удалению отходов для сжигания или химической переработки неопасных отходов производительностью, превышающей 100 метрич. т в день.
In virtually every case, when poor farmers are given a guaranteed market - if you say, "We will buy 300 metric tons of this.
Практически в каждом случае, когда у бедного фермера появляется рынок сбыта - например, если сказать ему "Мы выкупим 300 тонн этого продукта.
It's being produced in large amounts, 150 to 180 metric tons per year in the Canary Islands in Peru, and it's big business.
Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
They estimate that the Arctic Ocean shelf may be a rich source of raw materials, including oil and gas deposits of about 5 billion metric tons.
По их оценкам, шельф Северного Ледовитого океана может явиться богатым источником сырьевых материалов, включая месторождения нефти и газа с запасами около 5 миллиардов тонн.
That warehouse, which was clearly marked with the United Nations and WFP insignias, contained 537 metric tons of donated food supplies intended for distribution to needy Palestinians.
В этом складском помещении, которое было четко обозначено эмблемами Организации Объединенных Наций и МПП, хранилось 537 тонн безвозмездно предоставленного продовольствия, предназначавшегося для распределения среди нуждающихся палестинцев.
The following table provides a detailed breakdown of the 154 metric tons of mercury reported by China in 2004 that were used for the production of various battery types.
В следующей таблице приведена подробная разбивка данных по всему указанному Китаем объему в 154 тонны ртути, которая была использована в 2004 году для производства батарей различных типов. Таблица A2.10.
In exchange, two light-water nuclear reactors would be built to generate electric energy, and 500,000 metric tons of oil would be supplied annually until the first reactor began operating.
В обмен, для выработки электроэнергии должны были быть построены два легководных ядерных реактора, а также должны были ежегодно поставляться 500 тысяч тонн нефти до запуска первого реактора.
Rice output has risen by two and a half times since 2004, according to the Ministry of Trade, to 180,000 metric tons, while consumption of imported rice fell by half from 2004 to 2005 alone.
Согласно министерству торговли, производство риса с 2004 года выросло в два с половиной раза, до 180 000 тонн, в то время как потребление импортного риса снизилось наполовину всего за один год, с 2004 до 2005.
Transition success for the lamp/lighting product category has not been achieved since only thirty-five percent of respondents provided a level of substitution of “2” and no respondent had an annual demand of zero metric tons of mercury.
В категории продуктов " лампы/осветительные приборы " успешный переход не был осуществлен, поскольку лишь тридцать пять процентов респондентов указали уровень замещения " 2 ", при этом ни один респондент не сообщил об отсутствии спроса на ртуть.
Over the last two generations, as the world population has doubled to 7.3 billion, the amount of fish taken from the oceans each year has grown even faster, from 20 million metric tons in 1950 to 77 million in 2010.
В течение последних двух поколений, население планеты удвоилось, составив 7,3 млрд, а объем рыбы, выловленной из океана с каждым годом растет еще быстрее, от 20 млн тонн в 1950 году до 77 млн. в 2010 году.
Indeed, the United States is already taking the lead in helping establish such a system, and has set aside 17.4 metric tons of highly-enriched uranium declared excess to national security needs for down-blending into low-enriched uranium to form such a nuclear fuel reserve.
Более того, Соединенные Штаты уже играют лидерскую роль в содействии созданию такой системы и зарезервировали 17,4 метрических тонны высокообогащенного урана, объявленного избыточным для нужд национальной безопасности, с целью его разобогащения в низкообогащенный уран, с тем чтобы сформировать соответствующий запас ядерного топлива.
Research findings indicate that global CO2 emissions must be restricted to less than one trillion metric tons between 2010 and the end of the century to comply with the Paris agreement and limit global warming to below 2°C. This means that most available coal, oil, and gas reserves must stay in the ground.
Результаты исследований показывают, что в соответствии с Парижским соглашением, глобальные выбросы CO2 должны быть ограничены до менее одного триллиона тонн в период между, 2010 годом и концом столетия, а также ограничить глобальное потепление ниже 2° C. Это означает, что большая часть доступных запасов угля, нефти и газа должны оставаться в земле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung