Beispiele für die Verwendung von "microform positioning apparatus" im Englischen

<>
A favourable environment for industrial development, the transformation of the productive apparatus and the sustainable improvement of micro-enterprises and SMEs to make them more productive and competitive would have a positive impact on the creation of income and quality employment and would help the integration and positioning of Colombia's products in national and international markets. Такие факторы, как благоприятная среда для промышленного развития, перестройка производственного механизма и устойчивое улучшение работы микропредприятий и МСП, с тем чтобы сделать их более производительными и конкурентоспособными, будут положительно влиять на процесс генерирования доходов и создания качественных рабочих мест; они помогут представить и продвигать колумбийские товары на национальный и международные рынки.
Reception apparatus Приемная аппаратура
Coincidentally, that morning, Ivan Kozhedub, flying an La-5, spotted two Messerschmitt Bf 109s positioning for an attack. Тем утром летавший на Ла-5 Иван Кожедуб случайно заметил два Мессершмита Bf 109, которые изготавливались для атаки.
The apparatus was improperly opened by you. Прибор был открыт Вами не надлежащим образом.
The RSI indicator on the 1hr chart is oversold, hinting at a potential near-term bounce, while longer-term positioning is at a historically bearish extreme, suggesting that everyone who intends to sell the euro may have already done so. Индикатор RSI на 1-часовом графике в перепроданных значениях, это предполагает возможный краткосрочный отскок, тогда как долгосрочное позиционирование находится на исторических медвежьих экстремумах, это означает, что все, кто хочет продать евро, могли уже это сделать.
Expenses on maintaining the local administrative apparatus in 88 villages of the Moscow region amount to more than 70%, "moreover a reduction in quality of services is observed", noted Oleynikov. Расходы на содержание местного административного аппарата в 88 поселениях Подмосковья составляет свыше 70%, "при этом наблюдается понижение качества услуг", отметил Олейников.
It is the most extreme positioning since the 2012 low. Это самое экстремальное позиционирование с минимума 2012 года.
Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus. Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.
Attention: Positioning does not work if the "Auto Scroll" option is enabled. Внимание: позиционирование не работает, если включена опция "Автопрокрутка".
Put on a breathing apparatus Наденьте дыхательный аппарат
b) in cases where, as a result of a spike, the positioning (clause 5.10) of the order level is incorrect in regards to the last quote which preceded the non-market quote and was not considered as a spike; b) в случае неверного, вследствие прихода нерыночной котировки, позиционирования (п. 5.10) уровня ордера относительно последней котировки, которая предшествовала нерыночной котировке и не была признана нерыночной;
The Kremlin’s vast security apparatus cannot tame a Trump-like apolitical movement of the 85% fed up with the crooked, inefficient, and indifferent political elite. Кремлевский аппарат, обеспечивающий безопасность, не в состоянии усмирить аполитичное движение (в духе Трампа) в лице тех 85% россиян, которым уже надоела коррумпированная, неэффективная и равнодушная политическая элита.
The SNB could be cheered by the CFTC FX positioning data (see figure 1), which showed that although long positions in the franc have increased, the market is still net short the Swissie, and the reduction in Swiss shorts seems to have levelled off. ШНБ могут вдохновить данные позиционирования Комиссии по срочной биржевой торговле (см. график 1), согласно которым даже при увеличении числа длинных позиций по франку, на рынке все еще есть чистые позиции на продажу, и сокращение коротких позиций, по-видимому, стабилизировалось.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense. Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
What this says to me is that the dollar’s decline is more a matter of positioning than reassessing the fundamental situation and at some point the monetary divergence story will return and USD will resume its rise. Это говорит мне о том, что падение доллара позиционируется не более чем переоценка фундаментальной ситуации и в какой-то момент денежная история вернется и США возобновит рост.
Chief among these was a state planning apparatus that attempted to manage, by fiat, virtually every facet of economic life. Главным в системе был аппарат планирования, который пытался управлять с помощью приказов почти всеми сторонами экономической жизни.
There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2. В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику.
Many of the inefficiencies in the government apparatus can be attributed to high levels of corruption. Неэффективность работы государственного аппарата можно объяснить высоким уровнем коррупции.
Chart Positioning Позиционирование графика
He has an entire military and media apparatus to help him at home. У него есть целый военный и медийный аппарат, помогающий ему в его собственной стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.