Beispiele für die Verwendung von "mildest" im Englischen mit Übersetzung "мягкий"

<>
Of course, US unemployment is rising, but if the American economy is in recession, it is the mildest recession ever. Конечно, уровень безработицы в США растет, но если американская экономика находится в стадии рецессии, то это самая мягкая рецессия за все время.
“Successful Brexit” has become a matter of national survival, turning even the mildest proposals to limit the government’s negotiating options – for example, parliamentary votes to guarantee rights for EU citizens already living in Britain – into acts of sabotage. «Успешный Брексит» превратился в вопрос национального выживания, и даже самые мягкие предложения по ограничению свободы действий правительства на переговорах с ЕС (например, голосование парламента по вопросу о гарантиях прав гражданам ЕС, которые уже живут в Британии) объявляются актом саботажа.
The surgical destruction of the buildings around Chairman Arafat's compound, aimed at isolating and humiliating him, constitutes a serious act of provocation that, in the mildest terms, not only is most unhelpful and will not stop the cycle of violence, but in fact will lead to more uncontrolled violence and more terrorist attacks. Полное разрушение зданий вокруг комплекса президента Арафата с целью изолировать и унизить его, представляет собой серьезную провокацию, и, говоря мягко, является не только непродуктивным и неспособным остановить цикл насилия, но фактически может привести к расширению бесконтрольного насилия и увеличению числа террористических нападений.
Japan has a mild climate. В Японии мягкий климат.
Point 12: Definition of “mild steel” Пункт 12 доклада: Определение термина " мягкая сталь "
That country has a mild climate. В этой стране мягкий климат.
Generally speaking, the climate here is mild. В целом, климат здесь мягкий.
A0 = 27 for the reference mild steel A0 = 27 для исходной мягкой стали;
Luckily, this year's flu was relatively mild. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild. легко передавалась. Но, к счастью, он был довольно мягким.
The climate here is milder than that of England. Климат здесь мягче, чем в Англии.
The climate in Japan is milder than in England. Климат в Японии мягче, чем в Англии.
mild steels (except for refrigerated liquefied gases of Class 2); мягкие стали (за исключением перевозки сжиженных охлажденных газов класса 2);
With prudent management, a slowdown will likely be short and mild. С предусмотрительным менеджментом, замедление роста, скорее всего, будет коротким и мягким.
The weather in May in Brussels is normally mild with occasional showers. Погода в Брюсселе в мае обычно мягкая, временами возможен дождь.
Any decent, rational person hopes for a milder method to achieve progress. Любой приличный, разумный человек надеется на то, что прогресса можно добиться более мягкими методами.
What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer. Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето.
Mild steel plate, 200 mm × 200 mm × 20 mm, having the following mechanical properties: пластина из мягкой стали размером 200 мм х 200 мм х 20 мм, имеющая следующие механические свойства:
Item 12: Informal document INF.22 (UIP- Amendment of the definition of “mild steel”) Пункт 12: Неофициальный документ INF.22 (МСАГВ- Изменение определения термина " мягкая сталь ")
The alcohol tax that accompanied the end of Prohibition was a milder form of discouragement. Алкогольный налог, введённый одновременно с отменой «сухого закона», стал более мягкой формой дестимулирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.