Beispiele für die Verwendung von "military drills" im Englischen
I want Japan to join this group, gather annually for talks with its members, and participate with them in small-sized military drills.
Я бы хотел, чтобы Япония присоединилась к этой группе, встречалась ежегодно для переговоров с ее членами и участвовала с ними в небольших военных учениях.
On the same day that the US and South Korea began their military drills, North Korean leader Kim Jong-un inspected the headquarters of Large Combined Unit 966 of the Korean People’s Army.
В тот же день, когда США и Южная Корея начали свои военные учения, Северокорейский лидер Ким Чен Ын проинспектировал штаб смешанной военной части номер 966 Корейской Народной Армии.
These military drills will run until the end of April, and will include a significant number of ground, air, and naval forces from both countries, including strategic assets such as B-52 bombers and the aircraft carrier USS Carl Vinson.
Эти военные учения пройдут до конца апреля и будут включать значительное количество наземных, воздушных и военно-морских сил из обеих стран, включая стратегические активы, такие как бомбардировщики B-52 и авианосец USS Carl Vinson.
In the meantime, the armed forces appear to remain loyal to Kim, willing to carry out his orders even at the risk of bringing the country to the brink of war, such as by sinking the South Korean naval ship Cheonan in March and warning of "powerful nuclear deterrence" against joint South Korean and American military drills.
Тем временем, кажется, вооруженные силы остаются лояльными к Киму, готовы выполнять его приказы, даже с риском вывода страны на грань войны, такие как потопление южнокорейского военного судна "Чхонан" в марте этого года и предупреждения о возможности задействовать "мощные ядерные средства сдерживания" в ответ на совместные американо-южно-корейские военные учения.
“Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained.
«Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский.
The United States spends more on the military than all other countries combined!
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Gen. Johnson explained: "We can strengthen combat capabilities as well as readiness posture if [U.S. forces] take part in overseas drills and that will benefit South Korea's security."
Генерал Джонсон поясняет: «Мы сможем усилить боевые возможности, а также боеготовность, если американские войска будут участвовать в учениях за рубежом, и это будет способствовать укреплению безопасности Южной Кореи».
Rosneft also drills in Chechnya in cooperation with a Chechen government oil company.
Помимо прочего, «Роснефть» занимается добычей нефти в Чечне совместно с местной правительственной нефтяной компанией.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
I hate to be harsh, but I think that these drills are slightly unnecessary, possibly.
Я не хочу грубить, но, по-моему, эти учения слегка бесполезны, возможно.
They buried those who had died in battle according to military tradition.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Tell them, I thought today we'd just run a few drills and have some fun.
Скажи им, что сегодня мы просто разомнёмся и повеселимся.
The probe drills down through your consciousness, so if there's anything hidden, it'll pop to the surface.
Сканер проникнет сквозь ваше сознание, так что, если там что-то спрятано, оно себя выявит.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work.
Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
Explosions have often been heard at military warehouses.
На многих военных складах часто случались взрывы.
They dig down and they bring the core drills back up and they look at the ice and they study it.
Они копают вниз и достают цилиндры льда, смотрят на них и изучают.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung