Beispiele für die Verwendung von "miners" im Englischen mit Übersetzung "шахтер"

<>
Just ask the coal miners in Australia. Спросите шахтёров Австралии.
They only introduced the law to stop miners getting pissed all night. Они и закон-то ввели, чтобы шахтёры всю ночь не нажирались.
We know you miners are working with pros on a wages blag. Мы знаем, что твои шахтеры планируют ограбление вместе с профи.
Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine. Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте.
They need a place to house the miners, grow food, source fresh water. Нужно было место для шахтёров, для выращивания еды, источник свежей воды.
Now we're many of us miners, but this is no claim dispute. Среди нас много шахтёров, но это не тяжба о золотоносных участках.
I'll be leaving at 6:00 to get ready for the miners party tonight. Я ухожу в 6:00, чтобы подготовиться шахтеры вечеринку.
It causes lung disease among miners and the public living near coal-fired power plants. Уголь вызывает заболевания лёгких у шахтёров и у населения, живущего рядом с угольными электростанциями.
The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed. Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают
And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight. А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах.
Forced labour may include enrolment as soldiers, farmers, miners, constructors of facilities or even as prostitutes. Принудительный труд может включать в себя вербовку в качестве солдат, фермеров, шахтеров, строителей различных сооружений и даже в принуждении к проституции.
Have you even checked into the sneak thief that's been targeting miners, stealing their equipment? Вы вообще проверяли того воришку который собирался, украсть оборудование у шахтеров?
The Chilean miners survived against the odds, so perhaps the rest of us will somehow get by as well. Чилийские шахтеры выжили несмотря ни на что, поэтому, возможно, остальные из нас каким-то образом смогут выйти сухими из воды.
They drop that endoscope down my throat and probe me like coal miners, and they always come up with nothing! Они спускают эндоскоп мне в глотку и копаются во мне как шахтеры, и каждый раз выходят с пустыми руками!
Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe. Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности.
13 American coal miners were trapped 2 miles (3 kilometers) inside the Sago coal mine in the US state of West Virginia. Тринадцать шахтеров оказались заблокированы под завалом на глубине 2 мили (3км) в угольной шахте Саго (Sago) в американском штате Западная Вирджиния.
The rescue of the 33 Chilean miners, from what was feared would be their tomb, gave the world something to cheer about. Спасение 33 чилийских шахтеров из того места, которое по опасениям должно было стать их могилой, дало миру повод приободриться.
On the consumption side, recent adjustment measures have increased wages of miners and soldiers more than other workers, leading to differences in purchasing power. Что касается потребления, то в результате последних корректировочных мер заработная плата шахтеров и военнослужащих повысилась в большей степени, чем заработная плата рабочих, что привело к различиям в покупательной способности.
A very natural technology, in order to say to the miners, "The air is too bad. You have to go. It's an emergency." Очень "природная" технология, предупреждавшая шахтёров - "Воздух стал слишком грязным. Вам надо срочно уходить".
Those weapons in the cargo hold, the matching pendants, at first, I thought it meant that we were supposed to help the miners, that we were their saviors. Про оружие из трюма, про схожие кулоны, сперва я подумал, что мы должны были помочь шахтёрам, что мы их герои.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.