Exemples d'utilisation de "minorities" en anglais
Minorities, jewesses, and the unseasonably tan?
Национальные меньшинства, евреи, и загорелые не по сезону?
Religious minorities have become more insecure.
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
This way, minorities become easily manipulated majorities.
Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством.
That situation is much worse among ethnic minorities.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже.
It was cracking down on “non-traditional” sexual minorities.
Она подавляла меньшинства с «нетрадиционной сексуальной ориентацией.
General measures improving the position of foreigners and ethnic minorities
Общие меры по улучшению положения иностранцев и этнических меньшинств
For their part, the Shia minorities claim to welcome democracy.
В свою очередь шиитские меньшинства заявляют о своей приверженности демократии.
When times are tough, immigrants and minorities become easy targets.
Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью.
About 70 % of the full-time students are ethnic minorities.
Около 70 % студентов-очников являются представителями этнических меньшинств.
An independent Kosovo must be secured and its minorities protected.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
The music of ethnic minorities gets 35 per cent airplay.
Музыке национальных меньшинств ежедневно отводится 35 процентов эфирного времени.
Muslims in many sub-Saharan African states are also minorities.
Во многих расположенных к югу от Сахары государствах Африки мусульмане составляют меньшинство.
Minorities suffer stigma, discrimination, and violence in developed and developing countries.
Меньшинства страдают от презрения, дискриминации и насилия в развитых и развивающихся странах.
Moreover, we support the process of integrating minorities into the Corps.
Кроме того, мы поддерживаем процесс включения в этот Корпус представителей меньшинств.
Young people, women, and minorities are under-represented in his coalition.
Молодёжь, женщины и различные меньшинства плохо представлены в собранной им коалиции.
National minorities everywhere faced expulsion or enormous official pressure to assimilate.
Национальные меньшинства повсеместно сталкивались с изгнанием или очень сильным официальным принуждением к ассимиляции.
Guaranteed equal rights and full political participation for non-Muslim minorities;
Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования;
Six ethnic minorities, including two Serbs, were promoted on 11 April.
11 апреля были повышены в должности шесть представителей этнических меньшинств, включая двух сербов.
The Party recognized no ethnic minorities – we were all, formally, equal.
Партия не разделяла людей на этнические меньшинства: формально, все мы были равны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité