Beispiele für die Verwendung von "mirrored memory" im Englischen

<>
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The moon was mirrored in the lake. Луна отражалась в озере.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
If you already use the plugin, comments will be synced and mirrored automatically. Если вы уже используете этот плагин, комментарии будут синхронизироваться и зеркалироваться автоматически.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
To make comments mirrored correctly, your Facebook page needs to be public to everyone. Чтобы комментарии дублировались правильно, ваша страница Facebook должна быть доступна всем.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. Глубокий кризис безопасности в Пакистане отражается за границей в Афганистане, который представляет собой модель того, как не надо поступать.
You have a good memory. У тебя хорошая память.
To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat. Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией.
My first computer had only 128 kilobytes of memory! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
Thus, in a strategy mirrored elsewhere in the cultural sphere, the government simply relinquished much control over the moral component of TV content. Таким образом, переняв стратегию, используемую в сфере культуры в других странах мира, правительство просто избавилось от необходимости контроля над нравственной составляющей содержания большинства телепрограмм.
What a memory! Какая память!
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
He has a remarkable memory. У него замечательная память.
In hindsight, these exchange-rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession. Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
The older we get, the weaker our memory becomes. Чем старше мы становимся, тем слабее наша память.
And I want all the guards with mirrored shields, to reflect the glory of my leadership far and wide. И я хочу, чтобы у стражи были зеркальные щиты, чтобы отражать великолепие моего управления.
out of memory Недостаточно памяти
Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age. Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.