Beispiele für die Verwendung von "missing item" im Englischen
No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
Никаких следов и доказательств обнаружено не было и в квартире ничего не пропало.
And your victim was killed for that briefcase, so you find your killer, I find my missing item.
И из-за этого кейса убили вашу жертву, вы найдёте вашего убийцу, я найду свою пропажу.
Indeed, the upcoming summit is missing an important agenda item: a European Fiscal Authority (EFA) that, in partnership with the ECB, could do what the ECB cannot do on its own.
Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос: Европейский финансовый орган (ЕФО), в сотрудничестве с ЕЦБ, мог бы сделать то, что не может сделать самостоятельно ЕЦБ.
Indeed, the upcoming summit is missing an important agenda item:
Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос:
He kept missing delivery dates on a particular item, but I didn't kill him.
Он продолжал откладывать сроки доставки конкретного товара, но я не убивал его.
Accept missing feedback for operations resource and item consumption.
Принятие отсутствия обратной связи для потребления операционного ресурса и номенклатуры.
A missing cost record can indicate a new manufactured item.
Отсутствующая запись затрат может означать новый произведенный номенклатуру.
The alternative version might include possibilities for users to define queries (the only item missing in existing version).
Такая альтернативная версия могла бы позволить пользователям определять запросы (единственный элемент, отсутствующий в существующей версии).
The license for this item is missing, corrupted, or doesn't belong to the current Xbox Live profile.
Лицензия на этот элемент отсутствует, повреждена или не принадлежит текущему профилю Xbox Live.
In dealing with the item of the Plan of Action concerning elimination of concrete bottlenecks and completion of missing links on particular E waterways, the Working Party may wish to consider the following two alternatives.
При рассмотрении пункта Плана действий, касающегося устранения конкретных узких мест и восстановления недостающих звеньев на определенных водных путях категории Е, Рабочая группа может пожелать обсудить следующие два варианта.
It also checks each item in your calendar folder for known problems that can cause unexpected behavior, such as meetings that seem to be missing.
Кроме того, каждый элемент в папке календаря проверяется на наличие известных проблем, которые могут привести к неожиданным последствиям (например, отсутствующих собраний).
In the context of discussion this agenda item, the Working Party considered the relevance of the secretariat's document “Draft report on the methodological basis for the definition of common criteria regarding bottlenecks, missing links and quality of service of infrastructure networks”.
В рамках обсуждения этого пункта повестки дня Рабочая группа рассмотрела вопрос об актуальности документа секретариата, озаглавленного " Проект доклада о методологической основе определения общих критериев, касающихся узких мест, недостающих звеньев и качества услуг в сетях инфраструктуры ".
A/61/476 Item 67 (b)-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Missing persons-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
A/61/476 Пункт 67 (b) повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Пропавшие без вести лица — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф]
A/63/299 Item 67 (b) of the provisional agenda-- Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms-- Missing persons-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
A/63/299 Пункт 67 (b) предварительной повестки дня — Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод — Пропавшие без вести лица — Доклад Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф]
With reference to agenda item 9 entitled: “Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world”, including the human rights situation of the Lebanese detainees in Israel, I am enclosing herewith a list of names of some Lebanese detainees and missing arrested during the Israeli occupation of parts of the Lebanese territory.
на имя Председателя Комиссии по правам человека Ссылаясь на пункт 9 повестки дня, озаглавленный " Вопрос о нарушении прав человека и основных свобод в любой части мира ", включая вопрос о положении в области прав человека ливанских задержанных лиц в Израиле, настоящим прилагаю список ливанских задержанных и пропавших без вести лиц, которые были арестованы в период оккупации Израилем части территории Ливана.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung