Beispiele für die Verwendung von "mixed" im Englischen mit Übersetzung "неоднозначный"

<>
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Thus the mixed verdict is this: Таким образом, выводы неоднозначны:
The answer may prove to be mixed. Ответ может быть неоднозначным.
The evidence on that point is mixed. Факты на этот счет неоднозначны.
Ismael’s presentation drew a mixed response. Выступление Исмаэль вызвало неоднозначную реакцию.
It’s a similarly mixed picture for education. Столь же неоднозначная картина наблюдается в сфере образования.
His reflections elicited nothing if not mixed reactions. Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
The secondary indicators are painting a more mixed picture. Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
In Western capitals, the response so far has been mixed. В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
On a third issue, the results so far are mixed. Еще по одному вопросу результаты пока неоднозначны.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed. К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
Operations there against Taliban and al-Qaeda forces brought mixed results. Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
But the evidence on the effects of these reforms is mixed. Однако результат данных реформ неоднозначен.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Despite a strong economic case for the project, reactions have been mixed. Несмотря на серьезное экономическое обоснование проекта, реакция на него была неоднозначной.
Australia’s much anticipated Q4 GDP was released today, with mixed results. Долгожданные данные ВВП 4-го квартала Австралии были опубликованы сегодня с неоднозначными результатами.
The results of the Colombia Plan’s counter-insurgency effort are equally mixed. Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.