Beispiele für die Verwendung von "moderate" im Englischen
Übersetzungen:
alle1355
умерять598
умеренный512
смягчать37
модерировать34
уменьшаться12
замедлять5
обуздывать2
модерироваться1
спокойный1
andere Übersetzungen153
Moderate posts or ads created under Manage Pages
Модерация публикаций или объявлений, созданных в разделе «Управление Страницами»
Moderate unpublished Page posts created under Manage Ads
Модерация неразмещенных публикаций Страницы, созданных в разделе «Управление рекламой»
Recently, however, they have begun to moderate their approach.
Однако, недавно они начали сдерживать свой подход.
Public debt stood at a moderate 45% of output.
Государственный долг установился на отметке 45% от годового валового продукта.
Will collective punishment make them moderate, law-abiding helots?
Сделает ли их коллективное наказание сдержанными, законопослушными рабами?
How do I moderate comments on an unpublished Page post ad?
Как контролировать комментарии к рекламе в виде неразмещенной публикации Страницы?
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor’s behavior.
Китай, судя по всему, не может или не хочет урезонить поведение своего соседа.
Some European states already are lobbying to lift or moderate sanctions.
Некоторые государства Европы уже выступают за отмену или ослабление санкций.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Не переходи в крайности. Умеренность важна во всём.
But the overall impact of the West’s response has been moderate.
Но, в целом, результат действий Запада оказался скромным.
It reduced government employment, granted only moderate wage increases and slashed public investment.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции.
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений,
Learn how to use additional filtering tools to help you proactively moderate comments.
Подробнее об управлении комментариями написано в этой статье.
Errors in yellow are moderate and may cause degraded quality in your event.
Ошибки, отмеченные желтым цветом, – средней важности и могут ухудшить качество трансляции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung