Beispiele für die Verwendung von "mohammed" im Englischen

<>
Mohammed Hamed Shalash (17 years old) Мохаммед Хамед Шалаш (17 лет)
Mohammed Abdallah Jad Al-Haq (17 years old) Мохаммед Абдалла Джад аль-Хак (17 лет)
Anis Idrees Mohammed Al-Astal (10 years old) Анис Идрис Мохаммед эль-Асталь (10 лет)
Ama'ar Jamal Mohammed Hisham Rajab (15 years old) Амаар Джамал Мохаммед Хишам Раджаб (15 лет)
I've been studying His Excellency Mr Mohammed rather closely. Я изучал Его Превосходительство мистера Мохаммеда довольно внимательно.
Mohammed knows that education is the key to building a better future. Мохаммед знает, что образование является ключом к построению лучшего будущего.
The claimant and Towell had a common shareholder, Mohammed Ali Abdul Ammer Sultan. У заявителя и компании " Тауэл " был общий акционер- Мохаммед Али Абдул Аммер Султан.
I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria. Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию.
But Mohammed seized the opportunity to learn, and threw himself into his studies. Но Мохаммед воспользовался возможностью учиться, и окунулся в свое обучение.
Azet Mohammed, who holds a British protected citizen passport, was arrested in March 2001. Азет Мохаммед, имеющий паспорт охраняемого Великобританией гражданина, был арестован в марте 2001 года.
Like many of those fleeing Myanmar, Mohammed walked for five days to reach Bangladesh. Как и многие из тех, кто бежал из Мьянмы, Мохаммед шел пять дней, чтобы добраться до Бангладеш.
Among these are two Peacemakers in Nigeria — Imam Mohammed Ashafa and Reverend James Wuye. Среди них есть и два миротворца в Нигерии: имам Мохаммед Ашафа (Imam Mohammed Ashafa) и преподобный Джеймс Вуйе (Reverend James Wuye).
This is also why 70% voted for Mohammed Khatami, the reformist president, in 1997. Именно по этой причине в 1997 году 70% проголосовало за реформистского президента Мохаммеда Хатами.
Extreme ideas offer an alternative compass to disoriented souls like Mohammed Bouyeri, van Gogh's suspected murderer. Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ, таких как Мохаммед Боуйери, подозреваемый в убийстве ван Гога.
In a great many Muslim cultures, ALL male babies are given “Mohammed” as an official first name. Во множестве различных мусульманских культур ВСЕ новорожденные мальчики получают имя Мохаммед как официальное первое имя.
10. Muslims have become so populous that the most common baby name in Britain is now Mohammed. 10. Мусульман стало так много, что теперь самое распространенное детское имя в Британии - Мохаммед.
The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools. Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах.
A few weeks later, Guterres appointed Amina Mohammed, a former Nigerian environment minister, as his deputy secretary-general. Несколько недель спустя Гутерреш назначил Амину Мохаммед, бывшего министра экологии Нигерии, заместителем генерального секретаря ООН.
The former prime minister of Malaysia, Mahathir Bin Mohammed, has said that "the Jews rule the world by proxy. Бывший премьер-министр Малазии, Махатхир Бин-Мохаммед, как-то сказал, что "евреи правят миром чужими руками.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Atta or Osama bin Laden. Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.