Beispiele für die Verwendung von "monitor and report" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle31 andere Übersetzungen31
Many now routinely monitor and report on their environmental impact. Многие компании теперь постоянно изучают и сообщают о воздействии их деятельности на окружающую среду.
Enter the frequency and interval times to specify how often the employee must monitor and report the data for the process reference or meter. Введите частоту и интервал времени, чтобы указать периодичность, с которой сотрудник должен отслеживать и предоставлять отчет по данным ссылки на процесс или индикатора.
To appoint a Special Rapporteur for northern Uganda to monitor and report to the Commission on the grave human rights situation in northern Uganda; назначить специального докладчика по северной части Уганды для наблюдения за серьезным положением в области прав человека в северной части Уганды и представления докладов о нем Комиссии;
An OIOS inspection found that the United Nations Office on Drugs and Crime did not fully comply with programme performance guidelines to monitor and report on results. Проведенная УСВН инспекция показала, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не соблюдает в полной мере руководящие принципы исполнения программ в отношении контроля и представления отчетов о результатах.
Preventing and investigating any attacks on and reprisals against human rights defenders and supporting their work to document, monitor and report on human rights violations in the region; предупреждения и расследования всех случаев нападений на правозащитников или принятых в их отношении репрессивных мер и поддержки проводимой ими работы по документированию, отслеживанию и разоблачению нарушений прав человека в регионе.
AALCO continues to monitor and report on the progress of work of the ad hoc committee established pursuant to General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996. ААКПО продолжает следить за ходом работы Специального комитета, учрежденного резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, и представлять доклады об этом.
Recognize the role of workplace assessment and target-setting: (29B) Workplace assessments allow workers, unions and employers to identify unsustainable practices, set targets, improve performance, monitor and report, in tandem with: Признавать роль оценки рабочих мест и установления целей: (29B) Оценки рабочих местах позволяют трудящимся, профсоюзам и работодателям выявлять устойчивые виды практики, определять цели, улучшать показатели деятельности, контроль и отчетность в сочетании с:
The primary function of the Alliances in Madagascar and the Dominican Republic is to play a catalytic role to facilitate, monitor and report on the promotion of partnerships for rural development. Основная функция союзов (действующих в Мадагаскаре и Доминиканской Республике) заключается в том, чтобы выполнять роль катализатора усилий по налаживанию партнерств в целях развития сельских районов, контролю за их работой и представлению докладов о расширении их деятельности.
To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures; to pursue case studies, as appropriate; and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee; собирает, оценивает, когда это возможно, докладывает и представляет рекомендации относительно этих мер; проводит конкретные исследования в соответствующих случаях и глубокое изучение любых других соответствующих вопросов по указанию Комитета;
The goal of the expert should be to monitor and report annually to the Commission on what States and international organizations are doing in this area, using the information received from individuals and non-governmental groups. Задачей этого эксперта должно стать осуществление наблюдения и подготовка ежегодного доклада Комиссии о том, что делается в данной области государствами и международными организациями, с использованием информации, получаемой от отдельных лиц и неправительственных групп.
As stated in the reply to question 2 above, all Uruguayan financial institutions are required to monitor and report to UIAF any transactions directly or indirectly linked to individuals or organizations included in the United Nations Consolidated List. Как отмечено в ответе 2, все уругвайские финансовые учреждения обязаны контролировать наличие операций, непосредственно или косвенно связанных с лицами и организациями, включенными в единый перечень Организации Объединенных Наций, и сообщать об этом Группе информации и финансового анализа.
Improve the labour inspection system in order to safeguard that work performed by children is light work and not exploitative, and enable that system to monitor and report on the practice of domestic and rural labour by children; принять меры по улучшению системы надзора за трудовой деятельностью, позволяющие создать такие условия, при которых дети выполняли бы только легкую и не сопряженную с эксплуатацией работу, и обеспечить мониторинг и сбор информации в контексте работы детей в качестве домашней прислуги и в сельскохозяйственной сфере;
Improve the labour inspection system in order to safeguard that work performed by children is light work and not exploitative and, in particular, empower the system to monitor and report on the practice of domestic and rural labour by children; улучшить систему трудовых инспекций, с тем чтобы дети занимались выполнением легкой работы, а не трудом в условиях эксплуатации, и в частности предоставить этой системе полномочия по мониторингу и представлению сведений относительно практики труда детей на дому и в сельском хозяйстве;
UNICEF will increase progressively the proportion of programme resources allocated to evaluation at all levels and will monitor and report evaluation expenditure by division, region and country, as part of the biennial report on the evaluation function to the Executive Board. ЮНИСЕФ будет постепенно увеличивать долю программных ресурсов, выделяемых на цели оценки на всех уровнях, и будет следить и докладывать о расходах на проведение оценки с разбивкой по отделам, регионам и странам в рамках двухгодичного доклада о функции оценки, представляемого Исполнительному совету.
The establishment of a P-4 post for a Senior Results-based Management and Evaluation Officer (Office of the Executive Director) to design and implement processes to monitor and report results and performance at the organizational level and support managers and staff; учредить одну должность класса С-4 (старший сотрудник по вопросам управления, ориентированного на конкретные результаты, и оценке) в Канцелярии Директора-исполнителя для разработки и внедрения процедур для контроля за результатами и показателями работы на организационном уровне и представления отчетности по ним и оказания поддержки руководителям и персоналу ЦМТ;
The objective is to ensure that UNICEF optimizes the use of its strategic resources through more efficient business models and processes that enable the organization to plan and manage assets, and monitor and report on organizational targets at global, regional and country levels. Задача заключается в обеспечении оптимального использования ЮНИСЕФ своих ресурсов путем применения более эффективных хозяйственных моделей и процессов, позволяющих организации осуществлять планирование и управление активами, а также контроль и отчетность в отношении достижения целей организации на глобальном, региональном и страновом уровнях.
UN-Habitat will continue to monitor and report on global human settlements conditions and trends, and also on progress in the implementation of internationally agreed goals and targets, focusing on sustainable urban development, in line with the medium-term strategic and institutional plan. ООН-Хабитат будет и далее отслеживать и представлять информацию о глобальных условиях и тенденциях, касающихся населенных пунктов, и о прогрессе в деле реализации международно согласованных задач и целей с упором на устойчивое развитие городов в русле среднесрочного стратегического и институционального плана.
In June 2003, the Department of Peacekeeping Operations implemented part one of an online vacancy tracking and reporting system which enables the Organization to track, monitor and report on all vacancies and staffing actions once a decision to fill a post has been made. В июне 2003 года Департамент операций по поддержанию мира внедрил первый компонент онлайновой системы отслеживания вакансий и подготовки информации по ним, которая позволяет Организации отслеживать все вакансии и меры по укомплектованию штатов после принятия решения о заполнении той или иной должности, наблюдать за положением дел в этой связи и подготавливать соответствующую отчетность.
As fishing could play a key role in economic recovery, it is imperative that, in the short term, the Somalis monitor and report infringements of maritime law in their waters to international mediators, while in the longer term, work towards setting up a coastguard. Поскольку рыболовство могло бы играть ключевую роль в процессе экономического восстановления страны, необходимо, чтобы сомалийцы организовали в ближайшее время мониторинг нарушений морского права в своих водах и обеспечили представление международным посредникам соответствующих уведомлений, а в долгосрочном плане- провели работу по созданию береговой охраны.
The incumbents would monitor and report on instances of human rights violations during the electoral process, ensure the effective handling of cases reported, especially with regard to freedom of expression, freedom of assembly and freedom of association, follow up with authorities and identify remedial measures for abuses. Сотрудники на этих должностях будут отслеживать нарушения прав человека в ходе проведения выборов и сообщать о них, добиваться эффективного рассмотрения случаев таких нарушений, особенно в том, что касается свободы самовыражения, свободы собраний и свободы объединений, контролировать исполнение принимаемых властями мер и определять меры по исправлению допущенных злоупотреблений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.