Beispiele für die Verwendung von "more than once" im Englischen

<>
I bungee jumped more than once. Я пробовала банджи-джампинг много раз.
(Marshall McLuhan’s “global village” has been invoked more than once). (Маршал МакЛухан назвал это «глобальной деревней» - global village).
Note: Adding the same video more than once won't help. Примечание. Многократное добавление одного и того же видео не поможет.
Double-click Format Painter Format Painter to apply the formatting more than once. Для многократного применения форматирования дважды щелкните Формат по образцу.
Please note it is not possible to register for MyFXTM more than once. Пожалуйста, обратите внимание на то, что нельзя зарегистрироваться в MyFXTM более, чем один раз.
You cannot use the same attribute more than once in a specified inventory batch. Невозможно использовать один атрибут дважды в указанной складской партии.
More than once i reached for a pen to pour my heart out to you and the marquise. Я много раз брался за перо, чтобы написать вам и госпоже маркизе.
What happens if a business messages a user more than once beyond the 24-hour policy in standard messaging? Что случится, если в рамках стандартной переписки компания отправит пользователю несколько сообщений по истечении 24 часов?
If that's true, it would happen more than once; we would be part of a much bigger multiverse. Если это правда, то это бы случилось больше одного раза, мы были бы частью еще более обширной мультивселенной.
With the right growth strategy, far-reaching change can come within a person's lifetime – sometimes more than once. При правильной стратегии роста далеко идущие изменения могут произойти во временных рамках одной человеческой жизни – и порой таких изменений может быть несколько.
Bots will not technically be able to message users more than once beyond the 24-hour window (message will not be sent). Боты технически не смогут отправлять пользователям больше одного сообщения по истечении 24 часов (сообщения не будут отправлены).
The Norwegians have consistently preferred to remain in the EEA, and have voted more than once, by large majorities, against joining the EU. Норвежцы упорно предпочитают оставаться в ЕЭЗ, они неоднократно и значительным большинством голосовали против вступления в ЕС.
The bulges in the brass and the stretch marks along the base indicate that this shell casing's been used more than once. Неровности на металле и эти следы в основании гильзы говорят о том, что она использовалась не единожды.
In Britain, a government heading for its third term in office has said more than once that it wants the country to be "meritocratic." Правительство Великобритании, находящееся на пороге третьего срока пребывания у власти, неоднократно повторяло, что хотело бы, чтобы Великобритания стала "меритократическим" обществом Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути.
It attempts to access each web server no more than once every few seconds, in line with industry standards, and will respect your robots.txt settings. Он пытается получить доступ к каждому веб-серверу только один раз за несколько секунд, что соответствует отраслевым стандартам, и делает это с учетом ваших настроек robots.txt.
Just select the formatting you want, double-click Format Painter to apply the format more than once, and select each object you want to apply that format to. Просто выберите нужное форматирование, дважды щелкните Формат по образцу (для многократного применения) и выделите каждый объект, к которому его нужно применить.
You might be asked to give your username, password, and code more than once even though you checked the box next to "Trust this computer" at sign-in. При входе в аккаунт у вас могут запросить имя пользователя, пароль и код, даже если вы установили флажок "Надежный компьютер".
Mr. Blair knows all this, which is why he has hinted more than once that he has put his political career and his position as Prime Minister on the line. Тони Блэру это известно, поэтому он и неоднократно намекал на то, что поставил на карту свою политическую карьеру и свою должность премьер-министра.
But even closer in, given the rates at which supernovae occur, sterilisation is unlikely to happen more than once in 1015 years, again far beyond the age of the universe. Но даже на более близком расстоянии, если учитывать частоту возникновения сверхновых звезд, стерилизация вряд ли будет происходить чаще, чем раз в 1015 лет, и это вновь намного превышает возраст вселенной.
Israeli policies of aggression and expansion, its violations of human rights and its brutal crimes against the Arab population in the occupied territories have led to the outbreak of violence in the region more than once. Израильская политика агрессии и экспансии, его нарушения прав человека и его жестокие преступления против ни в чем не повинного арабского населения на оккупированных территориях неоднократно приводили к взрыву насилия в регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.