Beispiele für die Verwendung von "mortal danger" im Englischen mit Übersetzung "смертельная опасность"

<>
Übersetzungen: alle15 смертельная опасность11 andere Übersetzungen4
We'll find the truth, even if we have to face mortal danger. Мы докопаемся до правды, даже если столкнемся со смертельной опасностью.
Well, tell me, Ms. Bingum, do you look like you're facing mortal danger here? Ну, скажите мне, мисс Бингам, вы выглядите тут как будто столкнулись со смертельной опасностью?
When should the EU tap its triple-A credit if not at a moment when it is in mortal danger? Когда следует воспользоваться своим наивысшим кредитным рейтингом Евросоюзу, если не в тот момент, когда он находится в смертельной опасности?
But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him. Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне.
When should the EU’s AAA credit be mobilized if not at a moment when the EU is in mortal danger? Когда же следует использовать кредитный рейтинг ААА Евросоюза, если не в тот момент, когда ему грозит смертельная опасность?
The army told the photographer that the soldier and his commanders would be punished for using live ammunition while not facing immediate mortal danger. Армейские чины заявили фотографу, что солдат и его командиры будут наказаны за применение боевых патронов в момент, когда им непосредственно не грозила смертельная опасность.
From the beginning, even those who set the world on the path to nuclear weapons understood the mortal danger and moral challenge confronting humanity. С самого начала даже те, кто наставил мир на путь ядерного оружия, понимали смертельную опасность и моральный вызов, стоящие перед человечеством.
When a state or association of states is in mortal danger, it is better for its leaders to confront harsh reality than to ignore it. Когда государство или объединение государств находится в смертельной опасности, лучшим выходом для их лидеров – это противостоять суровой реальности, а не игнорировать ее.
In the late 1930s, when Jews in Germany and Austria were in mortal danger, few countries, including the wealthy United States, were prepared to take in more than a handful of refugees. В конце 1930-х годов, когда евреи в Германии и Австрии были в смертельной опасности, несколько стран, включая богатые США, были готовы брать к себе больше, чем горстку беженцев.
In that regard, the upsurge in racism and xenophobia constitutes not only a threat to the most targeted populations, but ultimately a mortal danger for democracy and for articulating a dynamic of a clash of civilizations. В этих условиях возрождение расизма и ксенофобии представляет собой не только угрозу для в наибольшей степени подвергающихся им групп населения, но и в конечном итоге смертельную опасность для демократии и отражение развития конфликта цивилизаций.
The notes stated that this provision entailed a general prohibition against medical treatment without the consent of the person involved if there were no acute mortal danger; treatment of the type referred to could include infertility operations and other operations that could have a permanent effect on the life of the individual. Рассматриваемое положение влечет за собой общий запрет на медицинское лечение без согласия лица, о котором идет речь, в случае отсутствия смертельной опасности; к лечению такого рода могут относиться операции, приводящие к бесплодию, и прочие операции, способные необратимым образом сказаться на жизни человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.