Beispiele für die Verwendung von "mould" im Englischen
Übersetzungen:
alle30
плесень13
форма6
слепок2
формовать2
вылепить1
формованный1
andere Übersetzungen5
More needed to be done to prevent them from being confined to traditional roles, however, in particular through reference to role models of women who had broken out of the mould.
Надо больше делать для того, чтобы не позволить им ограничиться традиционными ролями, в частности предлагая в качестве образцов для подражания женщин, вырвавшихся из привычных рамок.
All societies in the Americas, cast in the same historical mould of colonial exploitation and governed by the'white over black'ideology of the post-Columbus European imperial project, are experiencing to varying degrees similar challenges.
С аналогичными вызовами сталкиваются в различной степени все общества стран американского континента, сплавленные в таком же историческом тигле колониальной эксплуатации и проповедовавшие идеологию господства белых над чернокожими, характерную для постколумбовского имперского проекта европейцев.
Finalization of the draft convention, not least with the inclusion of a definition of terrorism that broke the usual mould by making a distinction between terrorism and the legitimate right of peoples to resist foreign occupation, was another important issue to be addressed.
Другим важным вопросом является завершение работы над проектом конвенции, в том числе включение определения терроризма, которое, в отличие от существующих определений, позволит провести различие между терроризмом и законным правом народов противостоять иностранной оккупации.
UNODC had achieved substantial progress in that regard since 2002, when it had set out to recast drug and crime policies into a broader development mould, based on the promotion of justice and good governance, while grouping drugs, crime, corruption and terrorism under a single operational umbrella.
В этом отношении Управление достигло существенных успехов с 2002 года, когда оно поставило цель перестроить стратегии борьбы с наркотиками и преступностью на более широкой базе в контексте развития, путем содействия отправлению правосудия и эффективному управлению, объединив борьбу с наркотиками, преступностью, коррупцией и терроризмом в единое направление деятельности.
It is also the pride that comes from witnessing first-hand the true value of freedom — a freedom that has enabled us to share in the triumphs of democracy and to mould the creative genius and the industrious, enterprising spirit of our people into a single community of goodwill and commitment that moves our people and great country forward.
Я испытываю чувство гордости также и потому, что я лично убедился в подлинной ценности свободы — свободы, которая позволила нам разделить радость победы демократии и воплотить присущие нашему народу творческий гений, активную энергию и дух предпринимательства и целеустремленность в рамках единого сообщества доброй воли, позволяющего нашему народу и нашей великой стране продвигаться вперед.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung