Beispiele für die Verwendung von "mountainside" im Englischen
Khmer Rouge soldiers beat her father to death, and she remembers being shot at for sport by communist cadres as she and dozens of other peasants scuttled up a mountainside.
Солдаты красных кхмеров до смерти забили ее отца, и она помнит, как в нее стреляли ради спортивного интереса коммунисты, когда она и десятки других крестьян торопливо убегали по склону горы.
Still, the issue incited little public pressure until former King Michael, who was removed from his throne by the Communists while a young man, registered his claim for Peles Castle, a beautiful mountainside palace built as a summer residence at the 19th century’s end by his ancestor, King Charles I.
Эта проблема не вызывала значительного общественного резонанса до тех пор, пока бывший король Михаил, свергнутый со своего трона коммунистами в молодом возрасте, не зарегистрировал свои притязания на замок Пелес, красивый дворец, построенный его предком, королем Чарльзом I на склоне горы в конце 19-го столетия в качестве зимней резиденции.
Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым.
At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.
Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана.
In the poor neighborhood of Santo Domingo, the city’s new Metrocable system, consisting of three lines of aerial gondolas, serves residents hundreds of vertical feet up a mountainside, ending their isolation from the city center.
В бедных окрестностях Санто-Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy stranded on a mountainside, having to gnaw off his own arm to survive.
А, они хотят убедиться, что если вдруг произойдет оползень, я не оставлю их мальчика погибать в горах и ему не придётся отгрызать себе руку чтобы выжить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung