Exemples d'utilisation de "mounting" en anglais
Traductions:
tous480
устанавливать59
установка28
организовывать24
повышаться20
крепления9
монтаж7
смонтировать6
монтироваться6
подниматься4
смонтироваться4
монтировать4
подготавливать3
крепление1
autres traductions305
Most of the Humvees, we ended up mounting two cameras in them.
В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
As thousands died, the government froze, proving itself incapable of mounting an efficient rescue operation and displaying its ludicrous machismo by refusing the assistance of the US 7 th Fleet.
Тогда погибли тысячи людей, в то время как правительство подтвердило свою неспособность организовать эффективную спасательную операцию и продемонстрировало нелепое "мачизмо", отказавшись от помощи 7-го флота США.
Like it or not, monetary policy has become an instrument of mounting inequality.
Нравится вам это или нет, но монетарная политика стала инструментом повышения уровня неравенства.
2/Tilt angle, height difference with a seat mounting, surface texture, etc.
2 Угол наклона, разница в высоте крепления сиденья, текстура поверхности и т.д.
In the case where wheel accessories are provided, any necessary special tools for mounting and demounting shall also be provided.
Если поставляются вспомогательные принадлежности колеса, то должны также поставляться любые необходимые специальные инструменты для их монтажа и демонтажа.
Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; or
aприборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; или
Greek bond yields have climbed back above 10% today, their highest level since 9th Jan, suggesting that fears over Greece’s repayment schedule are mounting and could spread to other asset classes.
Доходность облигаций Греции поднялась выше 10% сегодня, максимального уровня с 9-го января, это означает, что накаляются страхи касательно графика выплат Греции, это может затронуть и другие классы активов.
Geometric relationship between disc friction surfaces and disc mounting
геометрическое соотношение между фрикционными поверхностями диска и креплением диска
Select this check box to prevent Exchange from mounting this mailbox database when it starts.
Установите этот флажок, чтобы не выполнять подключение этой базы данных почтовых ящиков при запуске Exchange.
On the other hand there is the influence of Tahir ul-Qadri, the cleric who first came to prominence in January 2013 by mounting a military backed protest against the PPP-led government.
С другой стороны, налицо влияние Тахира уль-Кадри. Этот богослов получил известность в январе 2013 года, когда он организовал поддержанные военными протесты против правительства во главе с ПНП.
Likewise, higher taxes cannot resolve the problem posed by the mounting unfunded liabilities of Social Security and Medicare.
Кроме того, повышение налогов не решит проблему растущих необеспеченных обязательств системы социального обеспечения и Medicare.
Analysis of the metallurgic defects and of the test-pieces structure taken from the hub mounting area and in the disc to rim transition area or in the failure zone if any.
анализ металлургических дефектов и структуры испытательных образцов, отобранных из зоны крепления колеса к ступице, и из зоны сочленения диска с ободом или из зоны поломки, если таковая имеет место.
" (or " … kPa MAX ") inside the pictogram shown in Annex 11, to notify the cold inflation pressure that shall not be exceeded for bead seating during tyre mounting.
" или " … kPa MAX " на пиктограмме, приведенной в приложении 11, в целях указания давления воздуха в холодной шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шины.
Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; and
приборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; и
The Database Troubleshooter uses the same engine as the Microsoft Exchange Troubleshooting Assistant to programmatically execute a set of troubleshooting steps to determine the root causes of database mounting issues.
Средство устранения неполадок с базами данных использует тот же механизм, что и помощник по устранению неполадок Microsoft Exchange, для программного выполнения последовательности действий по устранению неполадок, чтобы установить основную причину проблем подключения базы данных.
How can a meeting be convened in 2012, as stipulated by the 2010 NPT conference’s final document, “on the basis of arrangements freely arrived at by the states of the region,” when many of those states are in turmoil, inter-state relations are strained, and the threat of conflict is mounting?
Каким образом можно организовать встречу в 2012 г., как предусмотрено итоговым документом конференции 2010 г., «на основе договорённостей, свободно достигнутых государствами региона», когда во многих данных государствах творятся беспорядки, межгосударственные отношения находятся в напряжении и возрастает угроза конфликта?
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non-wage labor costs eroded companies' international competitiveness.
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité