Beispiele für die Verwendung von "moved out" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle49 съезжать13 выселять1 andere Übersetzungen35
So this hick from Ohio moved out. Таким образом, это лох из Огайо переехал.
Hey, Briggs and Warren moved out of camera range. Эй, Бриггс и Уоррен пропали из поля зрения камеры.
I'd only moved out from tucson six weeks before. Я только шесть недель, как вернулась из Таксона.
He stood up, and moved out from behind his desk. Он встал и вышел из-за стола.
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
I moved out here thinking that he was my soul mate. Я переехала сюда, думая, что мы родственные души.
The records must be moved out of the virtual company before upgrade. Записи необходимо переместить из виртуальной компании перед обновлением.
Maria Elena packed her things and moved out of Juan Antonio's house. Мария Елена собрала вещи и уехала от Хуана Антонио.
She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. Она вырвалась из порочного круга в круг действенный.
Client ordered safe deposit box number 1840, moved out from Santa Monica Trust Loan. Клиент заказал депозитную ячейку номер 1840, перемещенный из Santa Monica Trust Loan.
Many of America’s big banks moved out of the “lending” business and into the “moving business.” Большое количество американских банков отошло от выдачи кредитов и перешло к так называемому “маневренному” бизнесу.
All of his friends have moved out of the neighborhood except for Conner and the Gilroy boys. Все его друзья перехали отсюда, остался только Коннер и мальчики Гилроев.
But I was thinking that maybe she moved out to Hollywood and became one of those movie dogs. Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино.
We moved out of the area, tried to put it all behind us, but we never could, somehow. Мы переехали из этого района, пытался поставить все позади нас, но мы так и не смогли, почему-то.
Now, if life had originated on Europa in the ocean, it could also have moved out onto the surface. Итак, если бы жизнь зародилась в океане Европы, она, вероятно, тоже уже могла бы выйти на поверхность.
Garcia, start working on a list of missing persons and people who moved out of the area at the time. Гарсия, начинай составлять список пропавших без вести и переехавших из этого района в то время.
She gave up her teaching position, she moved out of her apartment on the Upper West Side into that flophouse. Бросила должность преподавателя, переехала из своей квартиры на верхнем Вест Сайде в этот клоповник.
Note: If a voting response is moved out of the Inbox, the response is not automatically tracked in the original message. Примечание: при перемещении ответа на голосование из папки Входящие, ответ в оригинальном сообщении не отслеживается автоматически.
It's all Jewish property, all we can hope to get from the county is that marshland Father moved out of. Это все еврейская собственность здесь, все, что мы можем надеяться получить от гмины - это болота, которые отец нам оставил.
When, in June 1999, Serbian troops moved out of Kosovo and NATO moved in, it was the KLA that really took over. Когда в июле 1999 года, сербские войска выводились из Косово и туда вводились войска НАТО, в действительности именно АОК вступила во владения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.