Beispiele für die Verwendung von "moving-target selection" im Englischen
Automated weapons already exist, and they could eventually be capable of autonomous target selection.
Автоматизированное оружие уже существует, а со временем оно сможет автономно выбирать цели.
The DOD has as part of its doctrine and policy formal targeting procedures (called the Target Selection Board), which is run as part of the routine “battle schedule” on the operational level, should the situation warrant the requirement.
В рамках своей доктрины и политики МО имеет официальные процедуры целеопределения (так называемый Совет по выбору целей), которые, если того потребует ситуация, реализуются в рамках обычного " боевого расписания " на оперативном уровне.
The two units became fully operational in 1976 after their personnel had been trained by the supplier on handling, maintenance, procedures for launch preparation, target selection, aiming and firing and, finally, real combat use of these systems.
Обе части вошли в боевой состав войск в 1976 году, после того как поставщик обучил их личный состав обращению с материальной частью, ее обслуживанию, подготовке системы к пуску, выбору целей, прицеливанию и пуску ракеты и, наконец, реальному боевому использованию этих систем.
What, is it Abby's fault you can't hit a moving target?
По-твоему, Эбби виновата в том, что ты промазал?
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet.
Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов.
You always pace about like some cop instinct told you that a moving target was harder to hit.
Ты всегда ходил по кабинету, будто твой инстинкт полицейского твердил тебе, что в движущуюся мишень труднее попасть.
Measuring GDP, it turns out, is like trying to hit a moving target.
Оказывается, измерять ВВП – это как стрелять по движущейся цели.
Third, central banks are all but powerless to cope with the moving target of what can be called a non-stationary liquidity trap.
В-третьих, центральные банк абсолютно беспомощны перед движущейся мишенью, которую можно назвать нестационарной ловушкой ликвидности.
But that is what makes it more interesting to teach an applied course, where the focus is always a moving target.
Впрочем, именно благодаря таким сюжетам и интересно преподавать прикладной курс, в котором приходится следить за постоянно движущейся мишенью.
In August 2000, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management requested heads of departments and offices to establish a target for the selection of women candidates based on current and foreseen vacancies in each department and office for the period from 1 July to 31 December 2000.
В августе 2000 года Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами предложили главам департаментов и управлений установить целевые показатели набора кандидатов-женщин с учетом имеющихся и предполагаемых вакансий в каждом департаменте и управлении на период с 1 июля по 31 декабря 2000 года.
Heads of departments were advised, in accordance with General Assembly resolution 54/139, that the target for the selection of women candidates should not be less than 50 per cent of all vacancies.
Главы департаментов были проинформированы о том, что в соответствии с резолюцией 54/139 Генеральной Ассамблеи показатель назначения кандидатов-женщин на вакантные должности должен быть не ниже 50 процентов назначений на все вакансии.
As indicated in the report, I am pleased to inform Council members that, with a little less than two weeks to go, we are moving towards our target of achieving 60 per cent deployment of the mission's uniformed personnel by the end of the year.
Я рада информировать членов Совета о том, что, как указывается в докладе, за оставшиеся до конца года менее чем две недели мы надеемся довести численность воинского и полицейского контингентов ЮНАМИД до 60 процентов от санкционированного уровня.
UNFPA is thus moving towards the target of providing 69-71 per cent of its programme resources from regular resources to countries in Group A, as set by the Executive Board.
Таким образом, ЮНФПА приближается к целевому показателю, который предусматривает выделение 69-71 процента программных ресурсов из регулярных ресурсов странам группы А, как установлено Исполнительным советом.
In short, employment is moving closer to the Fed’s target but inflation remains below where they want it to be.
В общем, показатели занятости приближаются к цели ФРС, но инфляция остается ниже их желаемого уровня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung