Sentence examples of "muddying" in English
He started stealing so his dad wouldn't muddy his shoes on his way to work.
Он стал воровать, чтоб его отец не пачкал свои ботинки по пути на работу.
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream).
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
As employees leave the group, the sub-sites they create may be abandoned, creating confusion and muddying search results for remaining site users.
при выходе сотрудников из состава группы созданные ими дочерние сайты могут остаться без владельца, что создаст путаницу и исказит результаты поиска для остальных пользователей сайта.
Sites such as document worksites and discussion sites tend to hang around after they are no longer useful, using up valuable storage space and muddying search results.
Сайты, содержащие документы и обсуждения, имеют тенденцию простаивать после исчерпания своего ресурса полезности. При этом они по-прежнему занимают ценное дисковое пространство и являются причиной искажения результатов поиска.
Of course, not all of these efforts succeed — Sputnik shuttered many of its Scandinavian-language sites after they failed to gain traction in countries where English is widespread — but the cumulative impact can be quite effective, muddying the waters across the political spectrum.
Конечно, не все эти усилия оказываются успешными — «Спутник» закрыл многие из своих сайтов на скандинавских языках вследствие их непопулярности в англоязычных странах, — но их совокупное воздействие может оказаться весьма эффективным и внести неразбериху во все многообразие политических аспектов.
Muddying the waters even further is the fact that En Marche's digital lead Mounir Mahjoubi indicated to French press Macron's campaign may have put its own fake data on its servers as part of a "honeypot," set up to attract hackers and trick them into pilfering tagged data.
Ситуация осложняется еще и тем, что Мунир Махджуби (Mounir Mahjoubi), отвечавший за цифровые технологии в штабе Макрона, намекнул французской прессе на то, что соратники Макрона, возможно, сами помещали на свои серверы фейковые данные в качестве приманки, которая должна была привлечь хакеров и заставить их украсть помеченные данные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert