Beispiele für die Verwendung von "mudslides" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle17 оползень10 andere Übersetzungen7
A particular obstacle to all demining and awareness-raising activities in Nicaragua was originated by hurricane Mitch: the mudslides and floods swept away and displaced mine fields that had previously been detected. Ураган «Митч» стал серьезным препятствием на пути осуществления всей деятельности по разминированию и информированию общественности: селевые и паводковые потоки смывали и перемещали обнаруженные ранее минные поля.
At the end of October 1998, hurricane Mitch swept through Central America, and the resulting floods and mudslides killed over 3,000 Nicaraguans and affected nearly 20 per cent of the nation's population. В конце октября 1998 года на Центральную Америку обрушился ураган «Митч», вызвавший наводнения и селевые потоки, в результате которых 3000 никарагуанцев погибли и пострадало около 20 процентов населения страны.
Images of the devastating effects of giant hurricanes in the Caribbean, of the mudslides in Central America and the horrific earthquakes in South Asia are still before us and are engraved in our minds and in our souls. Картины разрушений, вызванных сильнейшими ураганами в Карибском бассейне, селями в Центральной Америке и ужасными землетрясениями в Южной Азии, все еще стоят у нас перед глазами, они запечатлелись в нашей памяти и в наших сердцах.
The community is under serious environmental and health threats from the radioactive and hazardous mining wastes deposited around the town, in the region, on the banks of flood-prone rivers and at the foothills that are prone to mudslides or earthquakes. Экологическая и медико-санитарная обстановка в этой общине является угрожающей, что обусловлено наличием большого количества радиоактивных и опасных отходов горнодобывающей промышленности в предместьях города, на берегах рек, подверженных наводнениям, и у подножья гор, в которых часто случаются сели или землетрясения.
Concerned that massive flooding and mudslides in May 2003 resulted in loss of life and damage initially estimated by the territorial Government at more than $ 50 million, and taking note of the official request by the Territory for recovery assistance from the administering Power, выражая беспокойство в связи с обширными наводнениями и селевыми потоками в мае 2003 года, в результате которых погибли люди и был причинен ущерб, который, по предварительным оценкам правительства территории, составляет свыше 50 млн. долл.
The International Decade for Natural Disaster Reduction and the international efforts we have undertaken to deal with the negative impacts of the El Niño meteorological phenomenon, cyclones, hurricanes, floods, earthquakes and mudslides — disasters that afflict every part of the world — have helped us forge a growing awareness and solidarity. Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий и международные усилия, которые мы предпринимали в борьбе с негативными последствиями метеорологического явления «Эль-Ниньо», циклонов, ураганов, наводнений, землетрясений и грязевых вулканов — стихийных бедствий, которые обрушиваются на все районы мира, — помогли нам добиться более осознанного подхода к этим проблемам и укрепить нашу солидарность.
Torrential rains, flooding and mudslides at the end of May 2004, which killed more than 1,000 Haitians and caused severe damage and destruction in the south-eastern parts of the country, aggravated the situation and underlined the urgency of providing humanitarian assistance rapidly and in a sustained manner. Имевшие место в конце мая 2004 года проливные дожди, наводнение и селевые потоки, которые унесли жизни более 1000 гаитянцев и причинили значительный ущерб и разрушения в юго-восточных районах страны, еще больше обострили ситуацию и подчеркнули настоятельную необходимость быстрого оказания долговременной гуманитарной помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.