Ejemplos del uso de "mulling" en inglés
They are mulling whether they're going to take it further.
Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.
Any such scenes will not go down well with voters mulling who to back in November.
Все эти номера не пройдут с избирателями, все еще обдумывающими, за кого отдать голос в ноябре.
While he attempts to overhaul American tax, trade, and immigration policies, President Donald Trump is mulling over a set of decisions that could prove even more consequential for the US economy.
Президент Дональд Трамп пытается радикально изменить американскую налоговую, торговую и иммиграционную политику, но одновременно он обдумывает серию решений, которые могут привести к ещё более серьёзным последствиям для экономики США.
Unfortunately for kiwi bulls, that resilience may finally be coming to an end on the back of news that the RBNZ is mulling new rules to cut down on excessive property investment.
К сожалению быков киви, такая стойкость, наверное, прекратится после новости о том, что РБНЗ обдумывает новые методы сокращения чрезмерного инвестирования в недвижимость.
I need time to mull things over before I decide what to do.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой".
NASA is planning one-year stays on the ISS (astronauts currently take six-month shifts) and mulling over the idea of sending humans to an asteroid or beyond.
НАСА планирует годичное пребывание астронавтов на Международной космической станции, а также рассматривает идею о направлении человека на один из астероидов и обратно.
Brazil has been mulling whom to pick to renew its Air Force's fighter fleet, and, whereas Lula favored France, Roussel canceled that option and may be leaning toward the US.
Бразилия думала, кого выбрать, чтобы обновить свой военно-воздушный флот истребителей, и, в то время как Лула благоприятствовал Франции, Руссефф отказалась от этого варианта и, возможно, склонится в сторону США.
You know, I spent the last hour mulling over the appropriateness of dropping by like this given everything, but I wouldn't be able to live with myself if I didn't come down to offer you my support, so.
Знаешь, последний час я все думал, удобно ли зайти вот так, учитывая все происходящее, но я бы не простил себе, если бы не зашел оказать тебе мою поддержку, так что.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad