Exemples d'utilisation de "nail down" en anglais

<>
In short, if you don't cut, you paste or you nail down. Короче говоря, если ты не режешь, ты приклеиваешь или прибиваешь.
I'm going to try to practice that and nail that down. Я буду работать над этим и закреплю свои достижения.
Did you nail that thing down? Ты его прибила, что ли?
We'll figure out percentages when I nail shit down with Nero. Мы рассчитаем долю, когда я закреплю дело с Неро.
Everything's nailed down in this place. В этом доме все прибито.
None of that stuff looks like it's nailed down. Не похоже, что эти вещи закреплены.
They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid. Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
Point is, I can't be nailed down. Дело в том, что я не могу быть прибит.
I should have nailed down the coffin lid myself. Я должен был сам прибить крышку гроба.
Anything that isn't nailed down, you check it. Проверить все что не прикручено или не прибито.
It's the only one that's not nailed down. Единственная, которую не прибили.
He's broken every piece of furniture not nailed down. Он расколошматил всю мебель, кроме той, что была прибита гвоздями.
If it's not nailed down, we need it here now. Если это не прибито к полу, надо забирать.
I don't need to be nailed down to my desk, okay? Не нужно прибивать меня к столу, хорошо?
Hell, I'll pretty much steal anything that it isn't nailed down. К черту, я украду почти все что не прибито.
Take everything that ain't nailed down, then take the nailed stuff too. Хватайте всё, что не прибито, а потом всё, что не прибито, тоже.
It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down. Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито.
It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down! А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями!
Rumor is you've been selling anything that's not nailed down so you can keep pretending your fortune didn't sink along with your family's. Ходят слухи, что вы продаете, все, что не прибито гвоздями к полу чтобы вы могли и дальше притворяться, что ваши деньги не утонули наедине с вашей семьей.
You'll be nailing your valuables down. Вам придется прибивать ценности гвоздями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !