Beispiele für die Verwendung von "name caches" im Englischen
And you have name caches in browsers that are typically about 30 minutes or more that also have to be handled.
Кроме того, также в обработке нуждаются кэши имен в браузерах, что обычно занимает около 30 минут или более.
As the caches age, we will fetch the new image and the issue will fix itself.
Когда данные в кэше устареют, мы получим новое изображение и проблема решится сама собой.
Site data: HTML5-enabled storage types including application caches, Web Storage data, Web SQL Database data, and Indexed Database data.
Данные сайтов – это типы хранилищ с поддержкой HTML5, к которым относится кеш приложений, данные веб-хранилища и базы SQL, а также данные в индексированных базах.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
FBSDKLoginManager caches tokens to keychain automatically.
FBSDKLoginManager автоматически записывает маркеры в кэш связки ключей.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
The first time someone shares or likes a URL, the Facebook Crawler caches the resolved canonical URL and its metadata.
Когда человек впервые делится URL-адресом или отмечает его как понравившийся, краулер Facebook кэширует такой разрешенный канонический URL и его метаданные.
Inter-urban competition and the militias' defiant independence are all the more worrisome because Libya is awash in weapons, with unguarded caches, abandoned stockpiles, looted ammunition depots, and thousands of shoulder-fired heat-seeking surface-to-air missiles.
Конкуренция между городами и дерзкая независимость ополченцев все больше вызывает тревогу, потому что Ливия наводнена оружием с неохраняемыми складами, брошенными резервами, разграбленными складами амуниции и тысячами мобильных зенитно-ракетных комплексов теплового наведения.
There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов.
You know, I once spent a thrilling afternoon examining a Queen Anne secretary with no fewer than 25 hidden caches.
Знаете, я раз провел захватывающий вечер изучая секретер в стиле эпохи королевы Анны с не менее чем 25 тайниками.
Each Mailbox server caches expanded distribution groups to avoid repeated Active Directory queries to determine a group's membership.
Каждый сервер почтовых ящиков помещает развернутые группы рассылки в кэш, чтобы избежать повторения запросов Active Directory на определение участников группы.
By default, the store caches only 11 views for each folder.
По умолчанию в хранилище кэшируется только 11 представлений для каждой из папок.
When a match is found in the email address properties for mail-enabled Active Directory objects, the categorizer caches the properties of the objects, and enforces any sender message restrictions.
При обнаружении совпадения в свойствах электронных адресов для объектов Active Directory, поддерживающих почту, классификатор кэширует свойства объектов и применяет ограничения для отправителей сообщений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung