Beispiele für die Verwendung von "narrowness" im Englischen

<>
Even in the US, Trump’s appeal is limited, owing to the demographic narrowness of his electoral base. Даже в США популярность Трампа ограничивается демографической узостью его электоральной базы.
The narrowness of the Gulf of Aden, which separates Somalia and Yemen by 170 nautical miles at its widest point and as narrow as 100 nautical miles at other points, mean that all traffic must pass within striking distance of the Somali coast, and many attacks by Somali pirates actually take place in Yemeni waters. Узость Аденского залива, максимальная ширина которого между Сомали и Йеменом составляет 170 морских миль и 100 морских миль в других точках, означает, что все проходящие вдоль сомалийского побережья суда находятся в зоне досягаемости, и многие нападения, совершаемые сомалийскими пиратами, фактически происходят в йеменских водах.
But there might be a problem even deeper than statistical narrowness: Но в этом вопросе может заключаться даже более глубокая проблема, нежели узкая направленность статистических данных:
Erdoğan was visibly shaken by the narrowness of the result – and the breakdown of support that underpinned it. Эрдоган был явно поражён невпечатляющими результатами референдума, а также демографическим и географическим распределением поддержки.
But there might be a problem even deeper than statistical narrowness: the failure of modern growth theory to emphasize adequately that people are fundamentally social creatures. Но в этом вопросе может заключаться даже более глубокая проблема, нежели узкая направленность статистических данных: неспособность современной теории роста адекватно отразить тот факт, что люди в основе своей являются социальными существами.
We cannot move further inland due to the narrowness of our islands, nor is there any higher ground to which we can escape from the rising seas. Мы не можем продвигаться дальше вглубь территории из-за узкой конфигурации наших островов и не имеем возвышенностей, где мы могли бы укрыться от повышающегося уровня моря.
In this light, may science and religion endeavor here for the steady evolution of mankind, from darkness to light, from narrowness to broad-mindedness, from prejudice to tolerance. И пусть наука и религия объединятся в этом месте ради прогресса человечества, пройдут по дороге от тьмы к свету, от ограниченности к кругозору, от предрассудка к толерантности.
Part of the difficulty of exposing this narrowness is that there is a family split among neo-classical economists between those who believe that real-world market economies approximate perfect competition and those who don't. Разоблачить эту ограниченность отчасти сложно потому, что экономисты - неоклассики делятся на тех, кто считает, что реальные рыночные экономики приближаются к свободной конкуренции, и тех, кто считает, что нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.