Beispiele für die Verwendung von "national level" im Englischen mit Übersetzung "национальный уровень"
Success and failure are largely determined at the national level.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне.
The process for nominating judges at the national level is critical.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение.
This can no longer be accomplished on a purely national level.
Это не может быть достигнуто на национальном уровне.
On the national level, inequality is rising, but only in some places.
На национальном уровне неравенство усиливается, но только в некоторых местах.
But replicating this success at the national level will be no easy feat.
Однако повторение его успеха на национальном уровне станет непростой задачей.
Some representatives suggested that a minority ombudsman be established at the national level.
Некоторые представители предложили учредить на национальном уровне пост омбудсмена по делам меньшинств.
On a national level, the IMF can assess regulatory systems and give recommendations.
На национальном уровне МФВ может давать оценку регулирующим системам и давать рекомендации.
Leaving deposit insurance exclusively at the national level is no longer an option.
Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом.
Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне.
He is the only candidate who has achieved such results at a national level.
Он является единственным кандидатом, который достиг таких результатов на национальном уровне.
Approvals must take place on a national level, but regional leadership will be necessary.
Разрешения должны выдаваться на национальном уровне, но необходимо и общерегиональное руководство.
The reasons for such parties’ rise and success vary greatly at the national level.
Причины для популярности и успеха таких партий сильно различаются на национальном уровне.
And at the national level itself, problems and solutions alike militate against the liberal order.
А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне.
These general guidelines were subsequently fine-tuned at the national level to reflect local conditions.
Эти общие правила впоследствии дорабатывались на национальном уровне с учётом местных условий.
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
At the national level, some of the most at-risk island countries are taking important steps.
На национальном уровне некоторые из наиболее подверженных риску островных стран уже начали предпринимать важные шаги.
The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone.
Другие меры включают в себя структурную перестройку экономики на национальном уровне и политическую интеграцию еврозоны.
At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings.
На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития.
Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field
Меры, принимаемые на национальном уровне для обеспечения информационной безопасности и участия в международном сотрудничестве в этой сфере
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung