Beispiele für die Verwendung von "native son" im Englischen
Hey, look, it's Manitoba's native son, Norman Breakey.
Смотри, это же коренной житель Манитобы, Норман Бринки.
It's a satire, brilliantly funny and penned by a native son of Florence.
Это сатира, смешная и блестяще написана Флорентийцем.
We'll keep you posted on Gotham's richest and best looking native son.
Мы будем держать вас в курсе насчет самого богатого и красивого сына Готэма.
Leading off for S H.I.E.L.D, an ugly piece of work and your native son.
Лидер Щ И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец.
Our pilgrimage this year is tinged with sadness, because we are also paying homage to one of the most outstanding servants of the United Nations, a native son of Africa, Kofi Annan, whose term of office will soon come to an end.
Однако наше «паломничество» отмечено грустью, поскольку в этом году покидает свой пост один из самых выдающихся служащих Организации Объединенных Наций, сын Африки, Кофи Аннан, чей срок пребывания в должности скоро подойдет к концу.
Mr. Insanally (Guyana): The countries of the Caribbean, including Guyana, are pleased and proud to see a native son of Saint Lucia presiding over the General Assembly at its fifty-eighth session and, particularly, over this high-level meeting on HIV/AIDS.
Г-н Инсаналли (Гайана) (говорит по-английски): Страны Карибского бассейна, включая Гайану, радуются и гордятся тем, что сын Сент-Люсии руководит работой на ее пятьдесят восьмой сессии и, в частности, этим заседанием высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Unlike the Israeli Prime Minister, who a few days ago told the Assembly that he had come to the United Nations from Jerusalem, I — a native son of the land — was not able to come here from Jerusalem, because East Jerusalem, the capital of Palestine, still remains under Israeli occupation, despite the numerous United Nations resolutions in that regard.
Г-н аль-Кидва (Палестина) (говорит по-арабски): В отличие от премьер-министра Израиля, который несколько дней тому назад сказал, что он прибыл в Организацию Объединенных Наций из Иерусалима, я — сын этой земли — не мог приехать из Иерусалима, поскольку Восточный Иерусалим — столица Палестины — по-прежнему находится под израильской оккупацией, несмотря на многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung