Beispiele für die Verwendung von "negotiate" im Englischen

<>
The issue is complicated further by Turkey's refusal to negotiate directly with the Kurdish Regional Government in northern Iraq. Проблема еще осложняется отказом Турции вести прямые переговоры с курдским региональным правительством северного Ирака.
Currently, the US refusal to negotiate directly with Syria, or to encourage Israel to talk with Syria, prevents such a widening of the Quartet's mandate. Сегодня отказ США вести прямые переговоры с Сирией или поощрять Израиль к вступлению в такие переговоры препятствует такому расширению мандата "четверки".
Relationships - how do you negotiate? Взаимоотношения - как надо торговаться?
Mine owners refused to negotiate. Владельцы шахты отказались от переговоров.
We negotiate an exit package. Мы обсуждаем отступные.
Select supplier and negotiate prices Выбор поставщика и достижение договоренностей по ценам
"Never negotiate on an empty stomach". "Никогда не вступай в переговоры на пустой желудок".
No, we negotiate an exit package. Нет, обсудим отступные.
Saudis don't negotiate with terrorists. Аравийцы не идут на переговоры с террористами.
Select a final supplier and negotiate purchases Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки
Negotiate authentication scheme, including Kerberos and NTLM. Прокси-серверы, в которых используется механизм взаимной аутентификации, в том числе протоколы Kerberos и NTML.
De Valera's traveling to London to negotiate. Де ВалЕра едет в Лондон на переговоры.
We're here to negotiate Diane's exit package. Мы тут чтобы обсудить отступные Даян.
Aye, gone to the Crag, but not to negotiate. Отправился в Крэг, но не для переговоров.
Women do not negotiate for themselves in the workforce. Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
Select a final supplier and negotiate purchases [AX 2012] Выбор конечного поставщика и ведение переговоров покупки [AX 2012]
You're riding to the Crag to negotiate a surrender? Вы направляетесь в Крэг, принять капитуляцию замка?
This confuses even trained foreign diplomats who negotiate with Europe. Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой.
Democratic governments find it natural to negotiate with one another. Правительства демократических государств считают естественным проводить друг с другом переговоры.
In all democratic countries people quarrel, they then negotiate and compromise. Во всех демократических странах люди ссорятся, затем они вступают в переговоры и заключают компромиссы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.