Beispiele für die Verwendung von "nerdy" im Englischen
I've always seen you as my nerdy little brother.
Я всегда видела тебя как моего тормозного маленького брата.
It's like my nerdy secret, "if I could be anything, that's what I'd be" wish.
Это походит на мой тормозной секрет, "если бы я могла что нибудь, это то что бы я означала" желание.
Okay, there is an unspoken dynamic that's going on here where you think that you are Ben, the popular guy, and I'm the nerdy best friend, and tonight, it switched around, and it's freaking you out.
Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень, а я тормозной лучший друг, и сегодня вечером, всё пошло не так, и это взбесило тебя.
The nerdy side of me thought, "Wow, this is amazing.
Занудная сторона меня подумала: "Ух ты, это поразительно.
And I thought molecular weight sounded much less nerdy than molar mass.
И я подумала, что молекулярный вес звучит менее занудно, чем молярная масса.
This is so nerdy, but this made me cry when I discovered this.
Это так скучно, но когда я пришла к этому выводу, я расплакалась.
And the other nerdy side of me thought, "This is horrible. This is completely bizarre.
А другая занудная сторона меня подумала: "Это ужасно. Это совершенно ненормально.
Recently I took my family - we do these rather kind of nerdy mathematical trips, which my family love.
Недавно я свозил туда свою семью, мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы.
And at a certain point, you look around, you're like, "Whoa, this is a really nerdy crowd."
И в какой-то момент ты смотришь вокруг и думаешь: "Блин, все эти чуваки реально помешанные".
I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
And I have to tell you that I thought I was writing an incredibly nerdy book about a subject everybody hates for an audience that would never materialize.
И я должна сказать вам, что я думала, что написала невероятно серьёзную книгу о том, что все на свете ненавидят, для людей, которые никогда не материализуются,
Meanwhile, the nerdy, wonky left kept issuing data points, policy summaries, and white papers - and generally, since Clinton, kept losing - until a young couple showed up and understood that Americans don't just read;
При этом глупый и занудный человек, представляющий левых, продолжал учитывать данные, политические отчеты и правительственные информационные документы до тех пор, пока Клинтон не начал проигрывать.
Meanwhile, the nerdy, wonky left kept issuing data points, policy summaries, and white papers – and generally, since Clinton, kept losing – until a young couple showed up and understood that Americans don’t just read; they watch.
При этом глупый и занудный человек, представляющий левых, продолжал учитывать данные, политические отчеты и правительственные информационные документы до тех пор, пока Клинтон не начал проигрывать. Затем появилась молодая пара, которая поняла, что американцы не только читают, но и наблюдают.
But the other thing that is humanistic about Jawbone is that we really decided to take out all the techie stuff, and all the nerdy stuff out of it, and try to make it as beautiful as we can.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно.
Because I'm seeing a lot of these geeky nerdy kids, and the teachers out in the Midwest, and the other parts of the country, when you get away from these tech areas, they don't know what to do with these kids.
Потому что я вижу так много этих умных, но отличающихся от других, детей, и учителей на Среднем Западе и в других регионах нашей страны, удаленных от технически-продвинутых территорий, которые не знают, что с этими детьми делать.
Now we study this, as the nerdy, laboratory, university-based scientists that we are, by engaging the brains of animals like rats, or monkeys, or of this particularly curious creature - one of the more bizarre forms of life on earth - to engage them in learning new skills and abilities.
Теперь мы изучаем это, как "ботаники", университетские лаборанты, изучая мозг таких животных как крысы, или обезьяны, или этого особенно удивительного создания, одного из наиболее странных форм жизни не земле, используя их в изучении новых умений и способностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung