Beispiele für die Verwendung von "neutral position" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle14 нейтральное положение8 andere Übersetzungen6
When the political negotiations began, the Arab countries took a neutral position. Когда начались политические переговоры, то арабские страны заняли нейтральную позицию.
The Team proposes that such petitions always be forwarded to the Committee, with an approval, objection, or neutral position from the relevant Government, so the Committee ultimately makes the final decision. Группа предлагает, чтобы такие ходатайства всегда препровождались Комитету, соответствующее правительство указывало при этом свое одобрение, возражение или нейтральность, а окончательное решение принималось в итоге Комитетом.
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции.
Mr. Tang Houzhi (China) said he understood that the Commission had to take a neutral position on the question and was anxious to promote the development of international conciliation in commercial matters. Г-н Тан Хоучжи (Китай) говорит, что он пони-мает необходимость занятия Комиссией нейтральной позиции в этом вопросе и ее стремление содейст-вовать разработке международной согласительной процедуры в вопросах коммерческой деятельности.
In the report, it is crystal-clear that UNMIK and EULEX are to work in Kosovo under resolution 1244 (1999) and that they have to take a neutral position regarding Kosovo's status. Из доклада совершенно ясно следует, что деятельность МООНК и ЕВЛЕКС в Косово должна вестись в соответствии с положениями резолюции 1244 (1999) и что обе миссии должны занимать нейтральную позицию по отношению к статусу Косово.
Just as the definition of reservations does not prejudge their validity, so, in stating in draft guideline 2.6.1 that, by objecting, the “State or organization purports to exclude or to modify the legal effects of the reservation”, the Commission has endeavoured to take a completely neutral position with regard to the validity of the effects that the author of the objection intends its objection to produce. Точно так же, как определение оговорок не предопределяет их действительности, точно так же, указав в проекте руководящего положения 2.6.1, что посредством возражения " государство или организация желает исключить или изменить юридические последствия оговорки ", Комиссия имела в виду занять в целом нейтральную позицию в отношении действительности результатов, которые автор возражения намерен получить с помощью своего возражения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.