Beispiele für die Verwendung von "nevertheless" im Englischen
Übersetzungen:
alle1749
тем не менее1218
однако188
все же36
несмотря на это30
andere Übersetzungen277
Nevertheless, free speech is not absolute.
С другой стороны, свобода слова не может быть абсолютной.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается.
Nevertheless, due to high prices it is always empty there.
Все равно по причине высоких цен там всегда пусто.
Nevertheless, Senator Kyl would’ve succeeded in dissing President Obama.
Но сенатор Кайл в таком случае преуспеет в проявлении неуважения к президенту Обаме.
Nevertheless, significantly subsidized prices is a very popular assumption among analysts.
Тем не мене, многие аналитики предполагают, что цены в значительной мере субсидированы.
Nevertheless, the Committee still fully intended to conduct the seminar during 2006.
Несмотря ни на что, Комитет все еще полон решимости провести семинар в 2006 году.
Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет.
Nevertheless, overland transport facilities still play a minor part in these operations.
Вместе с тем, наземные транспортные коммуникации играют пока несущественную роль в осуществлении этих перевозок.
He wouldn't take it from me, but he may have it nevertheless.
Не хочет знаться со мной, но я смиренно желаю счастья.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Nevertheless, the Administrative Violations Code stipulated a number of cases punishable by fine.
Вместе с тем, Кодекс административных нарушений предусматривает наложение штрафа в целом ряде случаев.
Nevertheless, real development could not occur under conditions of military occupation and constant strife.
Вместе с тем реального развития невозможно добиться в условиях военной оккупации и постоянных конфликтов.
But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers.
Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет.
Nevertheless, the traditional doors separating academia from industry are being quietly dismantled - sometimes even smashed down.
Они прекрасно понимают, что открытые финансовые отношения с частным сектором способны повредить их репутации честных и независимых экспертов.
These crimes, such as computer and communications fraud (art. 221), are nevertheless associated with national interests.
Эти преступления, как, например, мошенничество в сфере информатики и коммуникаций, связаны с национальными интересами.
Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies.
Вместе с тем смешивание материалов перед обработкой отходов может потребоваться для оптимальной эффективности обработки.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung