Beispiele für die Verwendung von "newswire" im Englischen

<>
According to a Greek newswire, the interest rate is 1.55% compared with 0.05% on regular ECB financing. Согласно греческой ленте новостей, процентная ставка составляет 1,55% по сравнению с 0,05% регулярного финансирования ЕЦБ.
Iraq alleges that some of these mines may have remained from the eight-year war between Iran and Iraq which ended in 1988, and relies for this contention on a newswire report dated 8 April 1991 provided by Saudi Aramco with its statement of claim. Ирак утверждает, что некоторые из таких мин, возможно, остались после восьмилетней войны между Ираном и Ираком, которая закончилась в 1988 году, и в обоснование этого ссылается на телеграфную ленту новостей от 8 апреля 1991 года, которая была представлена " Сауди Арамко " вместе с ее изложением претензии.
Meet the team Realtime newswire Познакомьтесь с командой
“Odile took the sunshine wherever she went,” he told PR Newswire. «Одиль в любой ситуации была оптимисткой и на все смотрела с радостью», - рассказал он PR Newswire.
It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire. Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству.
It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter. Твиттер - это фактически новости в реальном времени, если уметь им пользоваться, потому что в Твиттере много всего.
“The Aerospace Defense Forces have been ordered to handle this issue and come up with a plan to protect Russia from these ‘space travelers,’” Makushev told Ria Novosti newswire on Wednesday. «Задача такая поставлена войскам ВКО — заняться этой темой и выработать определенный комплекс мер защиты от таких пришельцев извне», — сообщил Макушев РИА Новости в среду.
None of the existing celestial tracking systems, either Russian or American, detected the meteor until it entered the atmosphere,” Director of the Astronomy Institute of the Russian Academy of Sciences Boris Shustov told the newswire. «Никакие системы до входа в атмосферу это тело не видели, ни наши, ни американские, ни оптические - поскольку тело летело со стороны Солнца», - заявил директор Института астрономии РАН Борис Шустов.
Gasoline price rises were reported across the country at between 2% and 20% last week and Deputy Energy Minister Sergei Kudryashov said he expected gasoline prices to rise yet another 5% in the short term, Ria Novosti newswire reported. На прошлой неделе в разных частях страны отмечен рост цен на бензин в диапазоне от 2% до 20%. Заместитель министра энергетики Сергей Кудряшов заявил, что он ожидает в краткосрочной перспективе роста цен на бензин еще на 5%, сообщает информационное агентство «РИА «Новости».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.