Beispiele für die Verwendung von "next door" im Englischen mit Übersetzung "по соседству"

<>
Jordan: The Fire Next Door Иордания: пожар по соседству
She lives next door to him. Она с ним живёт по соседству.
You mean the hero boy next door? Вы имеете в виду красавчика, который жил по соседству?
And the problems of Pakistan fester next door. В это время проблемы Пакистана гноятся по соседству.
You always did look like the boy next door. Вы всегда были похожи на мальчишку по соседству.
Friends, girlfriends, even the nuns from the church next door. Друзей, девушки, даже из монашек из церкви по соседству.
I'm very happing living next door to you and Amy. Я очень счастлив жить по соседству с тобой и Эми.
The man who lives next door to me is a doctor. Мужчина, живущий со мной по соседству - доктор.
The boy next door, he's a woman called Gala now. Мальчик по соседству - теперь женщина по имени Гала.
Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door? Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству?
It seems there's a jungle gym in the room next door. Кажется у нас по соседству гимнастические "джунгли".
I don't wanna have bad vibes right next door to us. Не хочу плохих вибраций по-соседству.
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door. Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями.
Hey, if you're hungry, there's a breakfast buffet at the strip club next door. Эй, если ты голодна, съешь завтрак в "шведском столе" в стрип-клубе по соседству.
In your defence, I will assume that that parvenu next door influenced you in an unfortunate way. В вашу защиту, я буду считать, что выскочка по соседству повлиял на вас неудачным образом.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
The Treasury secretary is part of the president’s team, and works next door to the White House. Секретарь Министерства финансов является частью команды президента, и его офис находится по соседству с Белым домом.
Theoretically, it makes it as easy to form friendships halfway around the world as opposed to right next door. Теоретически, заводить друзей на расстоянии в полсвета становится настолько же легко, как по соседству.
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.
In addition, ordinary Saudis see the chaos next door in Iraq and do not want the same turmoil at home. К тому же, обычные жители Саудовской Аравии видят хаос, который творится по соседству в Ираке, и не хотят такого же беспорядка дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.