Beispiele für die Verwendung von "nitrogen compound" im Englischen

<>
Research projects deal with, for example, critical loads and emissions data, nitrogen compound deposition, integrated monitoring of air pollution effects on ecosystems, dispersion and receptor modelling of air pollutants. Проекты научно-исследовательской деятельности посвящены, например, критическим нагрузкам и данным о выбросах, осаждению азотных соединений, комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы, моделированию рассеивания и поглощения загрязнителя воздуха.
Mr. Lorenz described the deposition of nitrogen compounds in Europe, and the relationship found between critical load exceedance for eutrophication and defoliation at selected level II sites. Г-н Лоренц привел описание осаждения азотных соединений в Европе, а также остановился на установленной связи между превышением критических нагрузок для эвтрофикации и дефолиации на отдельных участках уровня II.
Review, in cooperation with the Task Force on Measurement and Modelling, strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider future workshop comparing measurement and modelling techniques used in Europe. обзор, в сотрудничестве с Целевой группой по измерениям и разработке моделей, стратегий по измерению выбросов азотных соединений и рассмотрение вопроса о проведении в будущем рабочего совещания по сопоставлению методов измерения и разработки моделей в Европе.
Review, in cooperation with the Task Force on Measurement and Modelling, strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider a future workshop comparing measurement and modelling techniques used in Europe. рассмотрит в сотрудничестве с Целевой группой по измерениям и разработке моделей стратегии по измерению уровней выбросов азотных соединений и изучит возможность организации будущего рабочего совещания по сопоставлению результатов измерений и методов разработки моделей, использующихся в Европе.
Review, in cooperation with the Task Force on Measurement and Modelling, strategies to measure emissions of nitrogen compounds and consider a future workshop to compare measurement and modelling techniques used in Europe. обзор, в сотрудничестве с Целевой группой по измерениям и разработке моделей, стратегий по измерению выбросов азотных соединений и рассмотрение вопроса о проведении в будущем рабочего совещания по сопоставлению методов измерения и разработки моделей в Европе.
Scientists now estimate that somewhere close to 50% of climate change is being caused by gases and pollutants other than CO2, including nitrogen compounds, low-level ozone formed by pollution, and black carbon. Ученые сейчас подсчитали, что причиной около 50% климатических изменений является не C02, а другие газы и загрязняющие вещества, включая азотные соединения, расположенный у земли озон, формируемый загрязнением, и сажа.
Improve the quality of reported ammonia emissions and measurements; review strategies to measure emissions of nitrogen compounds; consider results of the Workshop on Atmospheric Ammonia held jointly by the Expert Group and the EMEP Task Force on Measurements and Modelling (4-6 December 2006, Edinburgh); and будет работать над повышением качества представляемых данных о выбросах аммиака и результатов измерений; проводить обзор стратегий по измерению выбросов азотных соединений; рассмотрит итоги рабочего совещания по атмосферному аммиаку, которое будет совместно проведено Группой экспертов и Целевой группой по измерениям и разработке моделей ЕМЕП (4-6 декабря 2006 года, Эдинбург); и
The monitoring system should be strengthened by using the recommended techniques for sampling and analysis in all countries; this is particularly important for future trend analyses and for determination of compliance; monitoring efforts need to be increased in eastern Europe and in the Mediterranean area, and for nitrogen compounds in particular; data quality objectives must be adopted at all working levels; следует укрепить систему мониторинга путем использования рекомендуемых методов взятия проб и анализа во всех странах; это обстоятельство имеет особенно важное значение для анализа будущих тенденций и определения факта соблюдения; в восточной Европе и Средиземноморском районе необходимо активизировать усилия по мониторингу, в частности мониторингу выбросов азотных соединений; на всех уровнях осуществляемой деятельности необходимо утвердить целевые показатели качества данных;
Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity. Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Soils suffering from acidification, excess nitrogen, and elevated heavy metal and organic compound concentrations may take many years to revert to a pristine, or acceptable, state. Для возвращения почв с повышенной кислотностью, избыточным содержанием азота, а также повышенными концентрациями тяжелых металлов и органических соединений в их первозданное или приемлемое состояние могут потребоваться многие годы.
Based on a simulation that uses data from U. S. stock prices in 2005, this portfolio earns a compound return of more than 100% over the course of the year. Surely, the ability of HFT strategies to achieve high returns by exploiting the relative movement that is natural among stock prices in this way explains much of both the rapid spread of HFT and the consistent success of prominent HFT funds such as Medallion. Имитация портфеля, использующая данные курса акций США 2005 года, получает совокупный доход больше чем 100% за год. Конечно, способность HFT-стратегий получать высокие доходы, используя относительное движение, которое является естественным у курса акций, во многом объясняет быстрое распространение HFT и постоянный успех известных HFT-фондов, таких как Medallion.
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Since the stock market and underlying indexes go up and down, you cannot be sure your inverse ETF will continue to compound in your favor. Поскольку фондовый рынок и индексы, лежащие в основе ETF, двигаются то вверх, то и вниз, вы не можете быть уверены, что комбинирование вашего инверсного ETF будет все время в вашу пользу.
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами.
Over the long term, these cost differences can compound into a noticeable difference. За долгий срок эта разница в издержках может достигнуть заметной величины.
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer. К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
A 2010 report from Barron’s, for example, estimates that Renaissance Technology’s Medallion hedge fund – a quantitative HFT fund – achieved a 62.8% annual compound return in the three years prior to the report. Согласно отчету журнал «Barron’s» 2010 года, например, полагает, что хедж-фонд Renaissance Technology’s Medallion – количественный фонд HFT – показал 62.8% ежегодного совокупного дохода в течение трех лет до отчета.
Voyager’s images revealed weird, contorted terrains and, to everyone’s amazement, geysers of frozen nitrogen. На снимках Вояджера ученые увидели какой-то поистине фантастический, искривленный рельеф и вдобавок ко всеобщему удивлению — гейзеры, извергающие жидкий азот.
Their troubles overtook me before I had a chance to compound my original folly. Обострившиеся проблемы компании пришлись на момент, когда я еще не имел возможности усугубить последствия своей глупости.
Years later, scientists would learn that Pluto’s ices are dominated by even more exotic frosts of nitrogen and carbon monoxide, which exist only because temperatures on Pluto are around –380 degrees Fahrenheit. Через несколько лет было установлено, что лед представляет собой в основном смесь азота и окиси углерода (напомним, что температура на Плутоне достигает минус 380 градусов по Фаренгейту, или минус 230 по Цельсию).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.