Beispiele für die Verwendung von "nobility" im Englischen mit Übersetzung "благородство"

<>
Nobility is the one only virtue Истинное благородство есть сама добродетель
True enough, some aristocratic heads rolled, but the nobility eventually returned to France. Действительно, упало несколько аристократических голов, но благородство в конечном счете вернулось во Францию.
Ser Alliser Thorne is not just a knight, he's a man of true nobility. Сир Аллисер Торн не просто рыцарь, он человек истинного благородства.
This is why postcommunist societies do not demonstrate any nobility or disinterestedness that seriously contrasts with the West. Именно поэтому пост-коммунистические общества не проявляют никакого благородства или беспристрастия, что сильно отличает их от Запада.
His vision, at least as far as the Western world is concerned, may have been romantic, but it had a certain nobility. Его видение, по крайней мере, в отношении западного мира, возможно, было романтичным, но у него было определенное благородство.
Having witnessed the ravages of the last century, they simply no longer see any virtue, nobility, or utility in waging war, and certainly not aggressive nuclear war. Став свидетелями разрушений прошлого века, они просто не видят добродетели, благородства или полезности в ведении войны и, конечно, в агрессивной ядерной войне.
The true nobility of strength lies in demonstrating wisdom, acknowledging mistakes, and recognizing the new nature of the world around us — a world that is interconnected, interdependent, complex and fragile. Истинное благородство силы состоит в способности проявить мудрость, признать ошибки и признать новое качество мира, который нас окружает — мира взаимно переплетенного, мира взаимозависимого, мира сложного и хрупкого.
I have known Hasina for nearly 50 years, and I have had many opportunities to appreciate not only her nobility of spirit but also her deep and abiding attachment to a moderate and enlightened Islam that fully respects the rights of man – and of women. Я знаком с Хасиной почти 50 лет, и у меня было много возможностей оценить не только ее благородство духа, но и ее глубокую и неизменную приверженность к умеренному и просвещенному Исламу, который в полной мере уважает права человека – и женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.