Beispiele für die Verwendung von "nord stream gas pipeline" im Englischen

<>
The two of them are building, or trying to build, the Nord Stream gas pipeline, an exceptionally costly project that satisfies twin strategic objectives. Они оба строят или пытаются построить газопровод "Северный поток", исключительно дорогостоящий проект, решающий две стратегические задачи.
Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг.
The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said. Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома.
Though the decision in December to abandon the South Stream gas pipeline is a step in the right direction, it is far from adequate. Решение прекратить работу по Южному потоку является шагом в правильном направлении, но этого недостаточно.
Stronger signals, such as cancellation or suspension of agreements concerning the South Stream gas pipeline and a trade embargo on arms and dual-use items, merit serious consideration. Более сильные сигналы, такие как отмена или приостановление соглашения, касающегося газопровода Южный Поток и торгового эмбарго на оружие и товары двойного назначения, заслуживают серьезного рассмотрения.
The European Union's most senior energy official has also expressed interest in buying Australian LNG to feed into the regional gas pipeline system. Глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори (Dominique Ristori) также выразил заинтересованность в покупке австралийского сжиженного газа для удовлетворения потребности Евросоюза в газе.
Through Nord Stream II, Gazprom aims to consolidate its market share in Europe when faced with competition from LNG and a shrinking EU demand driven by improvements in energy efficiency and the advance of renewables. Посредством «Северного потока — 2» Газпром намеревается закрепить свою долю рынка в Европе, сталкиваясь с конкуренцией в виде СПГ и снижения спроса в ЕС, которое вызвано повышением энергоэффективности и увеличением доли энергии из возобновляемых источников.
Meanwhile, since discussions of Nabucco started, the supposedly bumbling and incompetent Russians have already constructed one major natural gas pipeline and will start construction on another by the end of 2012. Между тем, с тех пор как начались дискуссии о Nabucco, якобы неуклюжие и некомпетентные русские уже построили один крупный газопровод, а к концу 2012 года приступят к прокладке другого.
In anticipation of future competition, changing market dynamics in Europe, the limited success of Gazprom’s pivoting to China, and the phasing out of long-term contracts, Gazprom has followed through with a strategy of doubling down on Europe and securing its future market share by launching Nord Stream II and Turkish Stream. Предвидя усиление конкуренции, изменения рыночной динамики в Европе, убеждаясь в безуспешности разворота в сторону Китая и видя, как заканчиваются долгосрочные контракты, Газпром в своей стратегии удвоил внимание к Европе и обеспечил себе долю рынка в перспективе за счет строительства «Северного потока — 2» и «Турецкого потока».
There’s now an increasingly nasty squabble about a pending German-Russian gas pipeline that seems certain to draw lots of ire. В настоящий момент разгорается неприятный спор из-за находящегося на рассмотрении проекта германо-российского газопровода, который, похоже, вызовет немало гневных выпадов.
In this context, Nord Stream II and Turkish Stream should thus be seen as the last convulsions of a centralized, supply-driven energy policy to capture market share. В этом плане «Северный поток — 2» и «Турецкий поток» надо рассматривать как последние конвульсии централизованной энергетической политики по захвату доли рынка, которая определяется предложением.
Eni Chief Calls For New Euro Gas Pipeline Plan Глава Eni призывает разработать новый план европейского газопровода
Finally, Gazprom is pursuing Nord Stream II and Turkish Stream as they would strengthen Gazprom’s grip on its key market. И наконец, Газпром создает «Северный» и «Турецкий поток» еще и потому, что они укрепят его позиции на ключевом рынке.
In December, China inaugurated the mammoth 4,350-mile Central Asia Natural Gas Pipeline, built to ship gas from Turkmenistan through Uzbekistan and Kazakhstan to China. В декабре Китай запустил гигантский газопровод из Центральной Азии, длиной в 4350 миль (6960 километров), построенный для транспортировки газа из Туркменистана в Китай через Узбекистан и Казахстан.
Both of their government's slammed the U.S. Senate for singling out Nord Stream in its latest sanctions upgrade bill. Правительства обеих стран критиковали Сенат США за блокирование «Северного потока — 2» в своем последнем законопроекте об обновлении санкций.
But Prime Minister of Poland Beata Szydlo said they were not ready to agree with Berlin on the gas pipeline. Однако премьер-министр Польши Беата Шидло (Beata Szydlo) заявила, что они пока не готовы договариваться с Берлином о строительстве этого газопровода.
When asked if Wintereshall and OMV will back off the Nord Stream II project out of fear of fines, Dehn said that others will jump in providing they get government insurance guarantees. Отвечая на вопрос о том, будут ли Wintershall и OMV выходить из проекта «Северный поток-2» в связи с санкциями, Дейн заявил, что на их место придут другие компании. Это произойдет, если они получат гарантии от правительства.
Israel, like Turkey and the US, must be hoping that Turkmenistan's new rulers will seek to diversify gas distribution by adopting a project to build a gas pipeline beneath the Caspian Sea. Израиль так же, как Турция и США, все еще должен надеяться на то, что новое правительство Туркмении будет стремиться к развитию диверсификации газового распределения, поддержав проект строительства газопровода по дну Каспийского моря.
German authorities claim that Nord Stream 2 is simply a normal commercial transaction, divorced from politics. Власти Германии утверждают, что «Северный поток-2» — это обычная коммерческая сделка, у которой нет ничего общего с политикой.
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast. Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.