Beispiele für die Verwendung von "normalization" im Englischen

<>
Japan’s Sensitive Military Normalization Япония: тернистый путь к военной нормализации
The first is that we're seeing rate normalization. Первый: мы видим нормализацию ставок.
Normalization should not be viewed as an inflation-dependent operation. Нормализация не должна рассматриваться как зависящая от инфляции операция.
Normalization is all about a long-overdue unwinding of those distortions. Нормализация означает давно назревшее распутывание этих искажений.
What for Israel appears as "normalization" is totally abnormal for Syria. Что выглядит "нормализацией" для Израиля, совершенно аномально для Сирии.
Normalization of relations with the US is key to liberalization in Cuba. Нормализация отношений с США является ключом к либерализации на Кубе.
Normalization of diplomatic relations creates two very different scenarios for US-Cuba relations. Нормализация дипломатических отношений порождает два очень разных сценария для американо-кубинских отношений.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment. ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
Below-target inflation is not an excuse for a long and drawn-out normalization. Инфляция ниже плановой – не оправдание долгой и затяжной нормализации.
Trust is needed for further talks and, in the end, a normalization of relations. Доверие необходимо для продолжения переговоров и, в конечном итоге, для нормализации отношений.
Full normalization of ties would also require North Korea giving up its nuclear weapons program. Полная нормализация отношений потребует от Северной Кореи отказа от программы ядерных вооружений.
full normalization of relations by the entire Arab world in exchange for a comprehensive peace settlement. полную нормализацию отношений со всем арабским миром в обмен на всеобъемлющее мирное урегулирование.
Angola also faces the challenge of restoring the rule of law and normalization of State administration. Перед Анголой также стоит задача восстановления верховенства права и нормализации работы государственной администрации.
In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably. Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности.
A stronger dollar thus is not a legitimate reason to delay the normalization of US interest rates. Более сильный доллар, следовательно, не является уважительной причиной, чтобы откладывать решение о нормализации учётной ставки в США.
But Japan's neighbors expect rapid reconstruction and normalization, and for that, stronger political leadership is needed. Но соседи Японии ожидают быстрого восстановления страны и нормализации обстановки, а для этого необходимо более сильное политическое руководство.
Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus. К примеру, наши усилия по нормализации отношений с Арменией неизбежно приведут к изменениям на всём юге Кавказа.
The Fed was late in beginning the interest-rate normalization process, and it is now paying a price. ФРС опоздала с процессом нормализации учётных ставок, и сейчас она за это расплачивается.
Further procrastination on interest-rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation. Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции.
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long-estranged neighbors. Аналогично, торговля между Индией и Пакистаном могла бы внести свой вклад в нормализацию связей между этими государствами, которые сейчас разделяет длительное отчуждение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.